Wednesday, February 28, 2018

(1530) そうはいっても渋谷では


餃子も大きい。文字通り。

(大きいサイズの写真はカラー、白黒ともFlickr内の「日本あれこれ」で見られます。

(1530) In Shibuya though...


...gyoza (i.e. the dumplings that go with ramen) are also big. Literally.

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr)

(1530) Στη Σιμπούγια όμως...


...σουξέ έχουν και οι γκιόζα, τα πιτάκια που συνοδεύουν τα ράμεν. Εδώ κυριολεκτικά "Big In Japan."

 (Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Tuesday, February 27, 2018

(1530) ビットコインは日本では大物だ


少なくとも渋谷ではね。だってすべての流行の発信地だから。

(大きいサイズの写真はカラー、白黒ともFlickr内の「日本あれこれ」で見られます。

(1530) Bitcoin is big in Japan...


...or at least in Shibuya, home to all trends. 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr)

(1530) To Bitcoin έχει σουξέ στην Ιαπωνία...


...ή έστω στη Σιμπούγια, πατρίδα όλων των μοδών. 

 (Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Monday, February 26, 2018

(1529) 太古の昔から日本では


名誉は何物にも優る

(大きいサイズの写真はカラー、白黒ともFlickr内の「日本あれこれ」で見られます。

(1529) Since time immemorial, in Japan...


...honor was and is above all.  

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr)

(1529) Από αρχαιοτάτων χρόνων, στην Ιαπωνία...


...η τιμή ήταν και είναι πάνω απ' όλα. 

 (Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Friday, February 23, 2018

(1528) 神社の外には


「鳥居では一礼を」と書かれた青い旗が。 これは神社に入る時の基本的な儀式で、これが日本語で書かれているってことは、この儀式、日本人にはもはや一般常識じゃないってことらしいよ。

(大きいサイズの写真はカラー、白黒ともFlickr内の「日本あれこれ」で見られます。


(1528) Outside several Shinto shrines...


...there is this blue banner saying "At the gate, we bow once" -this is a basic ritual when entering shrines and the fact that it is written in Japanese probably means that the particular information is not common knowledge to the (young, I assume) Japanese. 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr)

(1528) Έξω από αρκετούς σιντοϊστικούς ναούς...


...υπάρχει αυτή η μπλε σημαία που λέει "Στην πύλη κάνουμε μια υπόκλιση" -πρόκειται για το βασικό τελετουργικό όταν μπαίνει κανείς σε τέτοιους ναούς και το γεγονός ότι είναι γραμμένο στα ιαπωνικά σημαίνει ότι μάλλον η συγκεκριμένη πληροφορία δεν είναι πια κοινή γνώση για τους (νέους, φαντάζομαι) Ιάπωνες. 

 (Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Thursday, February 22, 2018

(1527) ATMだって


サービスに貢献する。思った以上に…。フックとして



開くとバッグをかけることができる


杖ホルダーもある
人口の30%が60歳以上の国では、特別な装備が、日々必要になる。

(大きいサイズの写真はカラー、白黒ともFlickr内の「日本あれこれ」で見られます。


(1527) Even ATMs...


...contribute to the service sector -beyond the obvious: a hook...


...which opens so you can hang your bag...


...and a holder for your cane -in a country where 30% of the population is over 60, the particular accessory becomes more necessary with each passing day. 

(For a bigger version of these pictures both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr)

(1527) Ακόμα και τα ATM...


...συνεισφέρουν στον τομέα παροχής υπηρεσιών -πέρα από τις προφανείς: κρεμαστάρι...


...που ανοίγει για να κρεμάσεις την τσάντα σου...


...και υποδοχή για το μπαστούνι σου -σε μια χώρα όπου το 30% του πληθυσμού είναι άνω των 60, το συγκεκριμένο αξεσουάρ γίνεται καθημερινά όλο και πιο αναγκαίο. 

 (Για τις ίδιες φωτογραφίες σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Wednesday, February 21, 2018

(1526) 雪の名残


近隣の子供たちのための滑り台。立札は、けがをしないようにあそんでねって言ってる。いつでも安全第一だ。

(大きいサイズの写真はカラー、白黒ともFlickr内の「日本あれこれ」で見られます。


(1526) Snow leftovers


Slide for the neighborhood children. The sign says: play but be careful not to get injured. Because safety above all etc.

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr)

(1526) Απομεινάρια του χιονιού


Τσουλήθρα για τα παιδιά της γειτονιάς. Η ταμπελίτσα γράφει: παίξτε αλλά προσοχή στ ατυχήματα. Διότι η ασφάλεια πάνω απ' όλα κ.λπ.

 (Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Tuesday, February 20, 2018

(1525) 上野駅 改装 1


東京メトロ銀座線はオリンピックのために改修中だ。最も大きく変わった駅の一つは上野。この地域の雰囲気を掴もうとしたステンドグラスが張り巡らされている。結構いいじゃん。

(大きいサイズの写真はカラー、白黒ともFlickr内の「日本あれこれ」で見られます。


(1525) Ueno Station -renewal 1


Tokyo Metro Ginza Line is being renovated for the Olympics (how original) and one of the stations with the biggest changes is that of Ueno. Here a stained glass composition trying to capture all the atmosphere of the area -and doesn't do a bad job.  

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr)

(1525) Σταθμός του Ουένο -ανακαίνιση 1


Η γραμμή Γκίνζα του μετρό ανανεώνεται εν όψει των Ολυμπιακών Αγώνων (εξαιρετικά πρωτότυπο) και ένας από τους σταθμούς με τις μεγαλύτερες αλλαγές είναι αυτός του Ουένο. Εδώ μια σύνθεση βιτρό που αποπειράται να πιάσει όλη την ατμόσφαιρα της περιοχής -και δεν τα πάει κι άσχημα. 

 (Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Monday, February 19, 2018

(1524) 瞑想は寺を出て迷走する


今では寺は葬式や法事の仕事が中心だから。でもって瞑想はデパートのウィンドーに存在する。化粧品の宣伝のために。

(大きいサイズの写真はカラー、白黒ともFlickr内の「日本あれこれ」で見られます。

(1524) Meditation might have been lost from the temples...


...which are basically funerals and memorial services businesses, but it still exists in department stores windows. To promote cosmetics. 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr)

(1524) Μπορεί ο διαλογισμός να έχει χαθεί από τους ναούς...


...οι οποίοι βασικά κάνουν κηδείες και μνημόσυνα, όμως εξακολουθεί να υπάρχει στις βιτρίνες των πολυκαταστημάτων. Για την προώθηση καλλυντικών. 

 (Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Friday, February 16, 2018

(1523) トイレの流れゆくままに


…これは大事なことだと思う。銀座松屋デパートで。

(大きいサイズの写真はカラー、白黒ともFlickr内の「日本あれこれ」で見られます。


(1523) As toilet decorations go...


...it has a certain something, I think. At the Matsuya department store in Ginza. 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr)

(1523) Για διακόσμηση τουαλέτας...


...έχει ένα κάτι, νομίζω. Στο πολυκατάστημα Matsuya στην Γκίνζα.

 (Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Thursday, February 15, 2018

(1522) 一人でも良いと思うが


二人の警備員が駅の階段から出てくる乗客に注意を促す。駅が改装中のため階段の段の一つが他より低くなっているのだ。日本というものを最も良く示している出来事の一つに過ぎない。

(大きいサイズの写真はカラー、白黒ともFlickr内の「日本あれこれ」で見られます。


(1522) Not one, but two...


...security guards, to warn passengers exiting from the station that a stair, the one with the tape, is a bit shorter than the others because of the renovation in progress. Just another of those things that summarize Japan in the best possible way.

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr)

(1522) Όχι ένας, αλλά δύο...


...σεκιουριτάδες, για να προειδοποιήσουν τους επιβάτες που βγαίνουν από τον σταθμό ότι ένα σκαλί, αυτό με την ταινία, είναι κατά τι χαμηλότερο από τα άλλα λόγω της ανακαίνισης που είναι σε εξέλιξη. Άλλο ένα από εκείνα τα πράγματα που συνοψίζουν την Ιαπωνία με τον καλύτερο δυνατό τρόπο. 

 (Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Wednesday, February 14, 2018

(1521) 悟りは


思いがけないところで訪れる。

(大きいサイズの写真はカラー、白黒ともFlickr内の「日本あれこれ」で見られます。


(1521) Enlightenment comes...


...from unexpected places. 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr)

(1521) Η φώτιση έρχεται...


...από εκεί που δεν το περιμένεις. 

 (Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Tuesday, February 13, 2018

(1520) 他の国では


「children's menu(お子様用メニュー)」は他のものを意味するだろう。ついでながらジュースとデザート付きの値段。

(大きいサイズの写真はカラー、白黒ともFlickr内の「日本あれこれ」で見られます。

(1520) I think that in other countries...


...a "children's menu" is something else. Incidentally, the price includes juice and dessert. 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr)

(1520) Νομίζω ότι σε άλλες χώρες...


..."παιδικό γεύμα" σημαίνει κάτι άλλο. Η τιμή παρεμπιπτόντως, περιλαμβάνει χυμό και επιδόρπιο. 

 (Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Monday, February 12, 2018

(1519) ライオネル・リッチーもさぞかし


誇らしいだろう。でもちょっとばかり困るかもね。

(大きいサイズの写真はカラー、白黒ともFlickr内の「日本あれこれ」で見られます。

(1519) Lionel Richie...


...would have been proud. And a little bit perplexed.  

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr)

(1519) Ο Λάιονελ Ρίτσι...


...θα ήταν περήφανος. Και κάπως μπερδεμένος.

 (Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Friday, February 9, 2018

(1495) 壁画


意識下の教育。家の近くのパイプ製造会社。

(大きいサイズの写真はカラー、白黒ともFlickr内の「日本あれこれ」で見られます。


(1518) 銭湯の後で


前も言った通り、写真は禁止されてるので銭湯の写真はないのだけど、その後でかつ丼とかけそばのセットは日本の土を踏んだらすぐに食べるようにと言う医者の指示だ。もっと写真映えするものもあるんだろうけど、東京の大抵の場所では真夜中近くに家の近所でのチョイスは限られている。それに旨いんだ。これは日本の凄いところだ。日本のファストフッドと言えるチェーン店だけど、本当に美味い。

(大きいサイズの写真はカラー、白黒ともFlickr内の「日本あれこれ」で見られます。

(1518) After a sento...


...or "銭湯" or public bath (from which there's no picture because, as I've said before, you're not allowed to shoot) a set of katsudon and kake soba was just what the doctor ordered for my first meal on Japanese soil. It could have been more spectacular but in most places of Tokyo choices become fewer the closer you get to midnight. The taste was great, though and this is a great thing in Japan: even chain restaurants, i.e. the Japanese version of fast food, are very good. 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr)

(1518) Μετά από ένα σέντο...


...ή "銭湯" ή δημόσιο λουτρό (από το οποίο δεν υπάρχει φωτογραφία γιατί όπως έχουμε πει κι άλλοτε, απαγορεύεται να τραβάς), ένα σετ κατσουντόν και κάκε σόμπα ήταν ό,τι έπρεπε για πρώτο γεύμα σε ιαπωνικό έδαφος. Θα μπορούσε να ήταν και πιο εντυπωσιακό όμως όταν πλησιάζεις τα μεσάνυχτα, στα περισσότερα μέρη του Τόκιο οι επιλογές περιορίζονται -η γεύση πάντως ήταν μια χαρά και αυτό είναι από τα πολύ ωραία πράγματα στην Ιαπωνία: ακόμα και οι αλυσίδες εστιατορίων, δηλαδή η ιαπωνική εκδοχή των φαστ-φουντ, είναι πολύ καλά. 

 (Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Thursday, February 8, 2018

(1517) 以前よりはましだけど


どんなフライトでも、それに日本行なら尚更、滑走路にタイヤが着地する前の数秒が一番わくわくする。

(大きいサイズの写真はカラー、白黒ともFlickr内の「日本あれこれ」で見られます。