Thursday, May 31, 2012

(61) ちょっと買い物に


コストコホールセールは正確にはアメリカの企業で日本の会社ではない。だが大量消費が癖になったら日本人は自前のを持つだろう。

(大きいサイズの写真はカラー、白黒ともFlickr内の「日本あれこれ」で見られます。

(61) Just a couple of things


It's not exactly a Japanese business (the warehouse club Costco is an American company) but I think that when it comes to consumer exaggeration the Japanese can hold their own.

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr)

(61) Ένα-δυο πραγματάκια


Δεν είναι ακριβώς ιαπωνική επιχείρηση (τα σούπερ-μάρκετ χονδρικής Costco είναι αμερικανική εταιρεία) αλλά νομίζω ότι σε θέματα καταναλωτικής υπερβολής, οι ιάπωνες μπορούν να τα καταφέρουν εξίσου καλά.

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr)

Wednesday, May 30, 2012

(60) お熱いのがお好き


個人的にはクールでも幸せになれると思ってる。でも言いたいことはわかるよ。

(大きいサイズの写真はカラー、白黒ともFlickr内の「日本あれこれ」で見られます。

(60) Some like it hot


Personally, I always thought that you are happy when you are cool. But I can see their point.

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr)

(60) Μερικοί το προτιμούν καυτό


Προσωπικά πάντα πίστευα ότι είσαι ευτυχισμένος όταν είσαι κουλ. Αλλά καταλαβαίνω πού το πάνε.

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr)

Tuesday, May 29, 2012

(59) 過剰防衛


そうなんです。本当に日本では雨がたくさん降るんです。

(大きいサイズの写真はカラー、白黒ともFlickr内の「日本あれこれ」で見られます。