Thursday, April 19, 2018

(1566) And as you're walking in Asakusa...


...you stumble across this and you don't know what to say. Especially combined with the banner behind it that reads "Sushiya Dori"  (すしや通り) i.e. "Sushi-place Street". Born to be raw, perhaps?

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr)

(1566) Και εκεί που περπατάς στην Ασακούσα...


...σκοντάφτεις πάνω σ' αυτό και δεν ξέρεις τι να πεις. Ειδικά σε συνδυασμό με τη σημαία από πίσω που γράφει "Σουσίγια Ντόρι" (すしや通り) ή "Ο Δρόμος των Σουσάδικων". Born to be raw, ίσως;

 (Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Wednesday, April 18, 2018

(1565) Surfing Kanda


As far as I knew, Jimbocho in Kanda is famous for its antique book stores; apparently, I need to reconsider. 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr)

(1565) Surfing Kanda


Εγώ ήξερα ότι το Τζιμπότσο στην Κάντα είναι διάσημο για τα παλαιοβιβλιοπωλεία του· φαίνεται ότι πρέπει να αναθεωρήσω. 

 (Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Tuesday, April 17, 2018

(1564) Even more variations on the motif of Daruma...


...i.e. the doll-toy that also functions as a talisman because however you drop it, it stands upright. Here shaped as various animals and with Edo period clothes...


...shaped as container for oracles (like those in the fortune cookies; in Japan they are called "omikuji"/"おみくじ")...


...and in the shape of another talisman, the rake called "kumade" (熊手) which we have mentioned many times because of the Tori no Ichi (酉の市) festival/fair in November. 

(For a bigger version of these pictures both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr)

(1564) Ακόμα περισσότερες παραλλαγές στο θέμα Νταρούμα...


...ήτοι της κούκλας-παιχνίδι που λειτουργεί και σαν γούρι αφού όπως και να τη ρίξεις στέκεται όρθια. Εδώ με τη μορφή ζώων και με ρούχα από την περίοδο Έντο...


...με τη μορφή δοχείου για χρησμούς (όπως αυτούς στα μπισκότα της  τύχης -στην Ιαπωνία λέγονται "ομικούτζι"/"おみくじ" )...


...και με τη μορφή ενός άλλου γιουριού, της τσουγκράνας που λέγεται "κουμάντε" (熊手) και που έχουμε φιλοξενήσει πολλές φορές λόγω του πανηγυριού-παζαριού Τόρι νο Ίτσι (酉の市) τον Νοέμβριο.  

 (Για τις ίδιες φωτογραφίες σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Monday, April 16, 2018

(1563) When the Japanese go to space...


...they go like Japanese: with their curry, their okonomiyaki, their takoyaki and other dishes in space food form. From the Science Museum shop in Kitanomaru park, near the Imperial Palace. 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr)

(1563) Όταν οι Ιάπωνες πάνε στο διάστημα...


...πάνε σαν Ιάπωνες: με το κάρι τους, το ονομιγιάκι τους, το τακογιάκι τους και διάφορα άλλα φαγητά σε συσκευασία διαστήματος. Από το μαγαζί του Μουσείου Επιστημών στο πάρκο Κιτανομάρου, κοντά στα Αυτοκρατορικά Ανάκτορα.  

 (Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Friday, April 13, 2018

(1562) Samurai used to do a lot of things


Apparently one of them was currency exchange -as well as puns (¥ = in Japanese "en" + "joy"). 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr)

(1562) Οι σαμουράι έκαναν διάφορα πράγματα


Προφανώς ένα από αυτά ήταν η ανταλλαγή συναλλάγματος -καθώς και τα λογοπαίγνια (¥ = στα ιαπωνικά "en" + "joy"). 

 (Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Thursday, April 12, 2018

(1561) Hiroshi, don't turn around...


...but there is a rather big owl on the corner. 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr)

(1561) Χιρόσι μην γυρίσεις απότομα...


...αλλά στη γωνία υπάρχει μια κάπως μεγάλη κουκουβάγια.

 (Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Wednesday, April 11, 2018

(1560) I know that only very few people...


...will understand why when I saw this ad, in this size, I was moved to tears.

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr)

(1560) Ξέρω ότι μόνο πολύ λίγοι άνθρωποι...


...θα αντιληφθούν γιατί όταν είδα αυτή τη διαφήμιση, σε αυτό το μέγεθος, συγκινήθηκα μέχρι δακρύων.

 (Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Tuesday, April 10, 2018

(1559) WWAHS?


Or what would Alfred Hitchcock say?

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr)

(1559) ΤΘΕΟΑΧ;


Ή αλλιώς, τι θα έλεγε ο Άλφρεντ Χίτσκοκ;

 (Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Monday, April 9, 2018

(1558) Yes of course there are Harleys everywhere...


...but seeing the particular jacket under the cherry blossoms in Tokyo is still somewhat strange. 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr)

(1558) Ναι βεβαίως Χάρλεϊ υπάρχουν παντού...


...όμως το να βλέπεις το συγκεκριμένο μπουφάν κάτω από τις κερασιές στο Τόκιο παραμένει κάπως περίεργο. 

 (Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Friday, April 6, 2018

(1557) Or perhaps half...


...or maybe one quarter. But you'll certainly pay 290 yen, no matter how many they'll be.

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr)

(1557) Ή ίσως τα μισά...


...ή ίσως το ένα τέταρτο. Όμως σίγουρα θα πληρώσετε 290 γεν, όσα και αν είναι. 

 (Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Thursday, April 5, 2018

(1556) Yes, hanami


But with some rules! We are Japanese, damn it, not animals!

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr)

(1556) Ναι, χανάμι


Αλλά με κάποιους κανόνες! Ιάπωνες είμαστε, δεν είμαστε ζώα, διάβολε!

 (Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Wednesday, April 4, 2018

(1555) The cherry blossoms are gone...


...so now that we're back to normal, here's a few samples. From the Sumida Koen Park in Asakusa, by the river...



...from the Chidori-ga-fuchi moat at the imperial palace...



...from Mukojima, also by the river but across Asakusa...



...and from Sensoji, again in Asakusa. 

For even more cherry blossoms from these places I made a special album on Flickr titled "Tokyo Hanami 2018"  -have a look!

(For a bigger version of these pictures both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr)

(1555) Οι κερασιές πέρασαν...


...οπότε τώρα που ηρεμήσαμε κάπως, να μερικά δείγματα. Από το πάρκο Σουμίντα Κοέν στην Ασακούσα, δίπλα στο ποτάμι...


...από την τάφρο Τσιντόρι-γα-φούτσι, στα αυτοκρατορικά ανάκτορα...


...από τη Μουκοτζίμα, επίσης δίπλα στο ποτάμι αλλά απέναντι από την Ασακούσα...


...και από το Σενσότζι, ξανά στην Ασακούσα. 

Για ακόμα περισσότερες κερασιές από τα παραπάνω μέρη, έφτιαξα και ένα ειδικό άλμπουμ στο Flickr με τίτλο "Tokyo Hanami 2018"  -ρίξτε μια ματιά! 

 (Για τις ίδιες φωτογραφίες σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Tuesday, April 3, 2018

(1554) Perhaps "Progress"...


...is a little too obvious but come to think of it, for Japanese teacups and/or glasses they are quite original.

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr)

(1554) Ίσως το "Πρόοδος"...


...να είναι κάπως προφανές όμως εδώ που τα λέμε, για ιαπωνικές κούπες τσαγιού και/ή ποτήρια είναι αρκετά πρωτότυπες. 

 (Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Monday, April 2, 2018

(1553) Small local treasures


Suekko has been in "back Asakusa" almost 60 years...


...hence its noren curtains feature Sanja Matsuri, the festival that is emblematic of the area.


And even though it serves ramen (and delicious at that)...


...the reason locals prefer it is its gyoza. Which are advertised outside with the subtitle "The house of gyoza" -in English, no less. 

(For a bigger version of these pictures both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr)

(1553) Μικροί τοπικοί θησαυροί


Το Σουέκο είναι στην "πίσω" Ασακούσα σχεδόν 60 χρόνια...


...εξ ου και στα κουρτινάκια νόρεν του φιγουράρει το Σάντζα Ματσούρι, το πανηγύρι-έμβλημα της περιοχής. 


Και παρότι σερβίρει ράμεν (και δη πολύ νόστιμα)...


...ο λόγος που το προτιμούν οι ντόπιοι είναι τα γκιόζα του. Τα οποία διαφημίζονται απ' έξω με τον υπότιτλο "Το σπίτι των γκιόζα" και μάλιστα στα αγγλικά.

 (Για τις ίδιες φωτογραφίες σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Friday, March 30, 2018

(1552) Not one but two...


...Brack Sandas (what do you mean, "what is Brack Sanda"! We've said that countless times!) one with a granola filling...



...and one with Hokkaido srtawberry. Both pink but only the second admits it, calling itself "Pink and Small Brack Sanda"

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr)

(1552) Όχι ένα, αλλά δύο...


...Μπρακ Σάντα (τι θα πει, "τι είναι Μπρακ Σάντα"! Τα έχουμε αμέτρητες φορές!) ένα με γέμιση γκρανόλα...



...και ένα με γέμιση φράουλα από το Χοκάιντο. Αμφότερα ροζ όμως μόνο το δεύτερο το παραδέχεται, αποκαλώντας τον εαυτό του "Ροζ και Μικρό Μπρακ Σάντα".  

 (Για τις ίδιες φωτογραφίες σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Thursday, March 29, 2018

(1551) Your charger doesn't live here anymore


At a big bookstore and café, a cellphone charger and a note written with the utmost politeness that only people working in the service industry in Japan can muster. The note says something like "We are sorry that we unplugged your charger but this socket is not for customers' use."

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr)

(1551) Ο φορτιστής σας δε μένει πια εδώ


Σε ένα μεγάλο βιβλιοπωλείο και καφέ, ένας φορτιστής κινητού και ένα σημείωμα γραμμένο με τόση ευγένεια όσο μόνο κάποιος που εργάζεται στον τομέα παροχής υπηρεσιών στην Ιαπωνία μπορεί να εκφράσει. Το σημείωμα λέει περίπου "Σας ζητάμε συγνώμη που βγάλαμε τον φορτιστή σας από την πρίζα όμως η πρίζα αυτή δεν είναι για χρήση των πελατών."

 (Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).