Friday, November 15, 2019

(1976) The future, back then


At the edge of Ginza, near the Hama-Rikyu gardens (浜離宮恩賜庭園) you can still share the dream of architect Kurokawa Kisho (黒川紀章, 1934–2007) for the future of his art. It's called Nakagin Capsule Tower (中銀カプセルタワー), it was built in 1972 and it consists of 140 8.2 x 13.1 ft mini-appartments, each with one 4 ft-diameter round window; every apartment can be detached without disturbing the structure of the 13-floor building. Although it's considered a characteristic sample of the movement called "Metabolism" (in Japanese "sinchin-taisha" or "新陳代謝"), there's been an ongoing discussion for its demolition since its condition is not at all god and its residents, most of whom are also owners of the apartments would prefer something newer. And probably bigger.   







(For a bigger version of these pictures both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).

(1976) Το μέλλον, τότε


Στην άκρη της Γκίνζα, κοντά στον κήπο Χάμα-Ρίκιου (浜離宮恩賜庭園), μπορεί κανείς ακόμα να μοιραστεί το όνειρο του αρχιτέκτονα Κουροκάουα Κίσο (黒川紀章, 1934–2007) για το μελλον της τέχνης του. Λέγεται Νάκαγκιν Κάπσουλ Τάουερ (中銀カプセルタワー), χτίστηκε το 1972 και αποτελείται από 140 μίνι-διαμερίσματα διαστάσεων 2,5 Χ 4 μέτρων με ένα στρογγλό παράθυρο διαμέτρου 130 εκατοστών -κάθε διαμέρισμα μπορεί να αποσπαστεί χωρίς να χαλάσει η δομή του κτιρίου που συνολικά έχει 13 ορόφους. Παρότι θεωρείται χαρακτηριστικό δείγμα του ρεύματος που ονομαζόταν "Μεταβολισμός" (στα ιαπωνικά "σιντσίν-τάισα" ή "新陳代謝"), υπάρχει μια διαρκής συζήτηση να κατεδαφιστεί καθώς η κατάστασή του δεν είναι καθόλου καλή και οι ένοικοί του, οι περισσότεροι από τους οποίους είναι και ιδιοκτήτες των διαμερισμάτων θα προτιμούσαν κάτι πιο καινούριο. Και πιθανότατα μεγαλύτερο. 


  



(Για τις ίδιες φωτογραφίες σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Thursday, November 14, 2019

(1975) For a restaurant specializing...


...in gyoza (餃子), the Chinese pan fried dumplings with minced meat and vegetables that can be found everywhere (and I mean EVERYWHERE!) in Japan, Ichogoro (いち五郎) in Kanda has a rather spectacular appearance -the clock with the hours according to the old system with zodiac signs instead of numbers is actually rather unusual and that's what caught my eye. I guess some day I must check and see if their gyoza are indeed good. (For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).


(1975) Για εστιατόριο που ειδικεύεται...


...στα γκιόζα (餃子), τα τηγανιτά κινεζικά πιτάκια με κιμά και λαχανικά που μπορεί να βρει κανείς παντού (αλλά ΠΑΝΤΟΥ!) στην Ιαπωνία, το Ιτσιγκόρο (いち五郎) στην Κάντα έχει μάλλον εντυπωσιακή εμφάνιση -το ρολόι με τις ώρες βάσει του παλιού συστήματος όπου τα ζώδια είναι στη θέση των αριθμών, είναι μάλιστα και αρκετά ασυνήθιστο και είναι αυτό που μου τράβηξε την προσοχή. Μάλλον κάποια στιγμή πρέπει να δοκιμάσω αν τα γκιόζα του είναι πράγματι καλά. 

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Wednesday, November 13, 2019

(1974) When you are Hermès...


...of course your flagship store in Tokyo is in Ginza and of course it looks like this. 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).

(1974) Όταν είσαι η Hermès...


...φυσικά το κύριο μαγαζί σου στο Τόκιο είναι στην Γκίνζα και φυσικά είναι κάπως έτσι. 

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Tuesday, November 12, 2019

(1973) Aerodynamic design...


...that goes to waste because there are no aerodynamic little children. 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).

(1973) Αεροδυναμικός σχεδιασμός...


...που μάλλον πάει χαμένος γιατί δεν υπάρχουν αεροδυναμικά παιδάκια. 

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Monday, November 11, 2019

(1972) Soba in Kanda


Among the things I really like in Tokyo: crammed among modern tall buildings are often small restaurants like this here Tengame (天亀) in Kanda that usually serve soba noodles.


These restaurants are "tachigui" (立ち食い), that is, they don't have seats: you eat standing and leave as soon as you finish. 


The staff is usually one or two people...



...and the soba are usually very good! In Edo, Tokyo's ancestor, soba used to be sold by street vendors carrying their whole restaurant on a pole so tachigui soba is almost as close as you can get to actual Edo food today.


(For a bigger version of these pictures both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).

(1972) Σόμπα στην Κάντα


Από τα πράγματα που μου αρέσουν πολύ στο Τόκιο: στριμωγμένα ανάμεσα σε σύγχρονα ψηλά κτίρια, βρίσκονται συχνά μικρά εστιατόρια όπως εδώ το Τενγκάμε (天亀) στην Κάντα που συνήθως σερβίρου μακαρόνια σόμπα.


Τα εστιατόρια αυτά είναι "τάτσι-γκούι" (立ち食い), ήτοι δεν έχουν καθίσματα: τρως κυριολεκτικά στο πόδι και φεύγεις μόλις τελειώσεις. 


Το προσωπικό είναι το πολύ ένα ή δύο άτομα...



...και τα σόμπα είναι σχεδόν πάντοτε πολύ καλά! Στο Έντο, τον πρόγονο του Τόκιο, τα σόμπα πουλιούνταν στον δρόμο από πωλητές που κουβάλαγαν όλο τους το μαγαζί σε ένα κοντάρι οπότε τα τα τάτσι-γκούι σόμπα είναι σχεδόν ό,τι πιο κοντινό στο φαγητό του Έντο μπορεί να δοκιμάσει κανείς σήμερα.  


(Για τις ίδιες φωτογραφίες σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Thursday, November 7, 2019

(1971) And speaking about in-market restaurants...


...here's one (a sushi place, of course) that puts more weight on when it was founded than on how it's called. Incidentally, "end of the Edo Period" which is the Japanese wording is not, I believe, very well served by the particular English translation.

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).

(1971) Και μιλώντας για εστιατόρια στην αγορά...


...να και ένα (σουσάδικο, βεβαίως) το οποίο δίνει περισσότερο βάρος στο πότε ιδρύθηκε παρά στο πώς λέγεται. Παρεμπιπτόντως, το "τέλος της περιόδου Έντο" που είναι ηιαπωνική επιγραφή δεν αποδίδεται επαρκώς, νομίζω, από την συγκεκριμένη αγγλική μετάφραση. 

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

(1970) As in Tsukiji...


...there are in Toyosu several shops and restaurants inside the market buildings. The gentleman here, with the characteristic white Wellingtons worn by everyone working in the market is cutting onions in the kitchen of one of them; although he is obviously elderly, he was cutting so fast with his left hand that the camera couldn't catch his movement.  

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).

(1970) Όπως και στο Τσουκίτζι...


...έτσι και στο Τογιόσου, στον χώρο της αγοράς στεγάζονται και διάφορα μαγαζιά και εστιατόρια. Ο κύριος εδώ, με τις χαρακτηριστικές άσπρες γαλότσες που  φορούν όλοι όσοι δουλεύουν στην αγορά κόβει κρεμμύδια στην κουζίνα ενός από αυτά -αν και είναι εμφανώς ηλικιωμένος, έκοβε τόσο γρήγορα με το αριστερό του χέρι που η μηχανή δεν μπόρεσε να πιάσει την κίνησή του. 

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Wednesday, November 6, 2019

(1969) And a bit of education


From the specialists of the Toyosu fish market, the fish of spring...


...summer..


...autumn...


...and winter. On the back side of each there is information about how to cook the fish depicted.

(For a bigger version of these pictures both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).

(1969) Και ολίγη επιμόρφωση


Από τους ειδικούς της ψαραγοράς του Τογιόσου τα ψάρια της άνοιξης...


...του καλοκαιριού...


...του φθινοπώρου...


...και του χειμώνα. Στο πίσω μέρος της κάθε κάρτας έχει πληροφορίες σχετικά με το πώς να μαγειρέψει κανείς το ψάρι που δείχνει.

(Για τις ίδιες φωτογραφίες σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Tuesday, November 5, 2019

(1968) Like everything else in Japan...


...its central fish market couldn't not have its mascot, Ichi-no (イッチーノ). To be exact, he's the father of a three-member family of mascot but let's not overdo it. 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).

(1968) Όπως οτιδήποτε άλλο στην Ιαπωνία...


...η κεντρκή της ψαραγορά δε θα μπορούσε να μην έχει τη μασκότ της, τον Ίτσι-νο (イッチーノ). Για την ακρίβεια είναι ο πατέρας μιας τριμελούς οικογένειας μασκότ αλλά ας μην το παρακάνουμε.

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Monday, November 4, 2019

(1967) Both in Tsukiji...


...and in Toyosu, the basic method of transportation inside the market are these "trucks" called "taare" (ターレ) which comes from "taareto turaku" (ターレットトラック) which comes from "turret truck" (in English this means a completely different vehicle but that's is a discussion better left for another time. The driver is standing behind the turret and stacks whatever it is that needs to be transported in the platform; their ability to do a full 360°rotation almost on the spot makes them very versatile for moving within the market's narrow space.  

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).

(1967) Τόσο στο Τσουκίτζι...


...όσο και στο Τογιόσου, το βασικό μέσο μετακίνησης μέσα στην αγορά είναι αυτά τα "φορτηγάκια" που λέγονται "τάαρε" (ターレ) το οποίο προέρχεται από το "τάαρετο τουράκου" (ターレットトラック) που με τη σειρά του προέρχεται από το αγγλικό "τάρετ τρακ" (turret truck) που θα μπορούσε να αποδοθεί σαν "φορτηγάκι με πύργο" -στα αγγλικά το τάρετ τρακ είναι ένα εντελώς διαφορετικό όχημα  αλλά αυτό είναι μια άλλη συζήτηση. Ο οδηγός στέκεται όρθιος πίσω από τον πύργο και στην πλατφόρμα φορτώνονται τα πράγματα που πρέπει να μεταφερθούν και η δυνατότητάς του να κάνουν μια πλήρη περιστροφή 360 μοιρών σχεδόν επιτόπου τα κάνει εξαιρετικά ευέλικτα μέσα στους στενούς χώρους της αγοράς. 

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Friday, November 1, 2019

(1966) It's a fish market...


...so it isn't strange that entering the building we were talking about yesterday, you are greeted by a tuna. The particular one was caught in 1986, it weighted 1093 pounds, it was 9.4 feet long and it was one of the biggest that have been traded -but in Tsukiji. 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).

(1966) Αφού είναι ψαραγορά...


...δεν είναι περίεργο που μπαίνοντας στο κτίριο για το οποίο μιλάγαμε εχτές, σε υποδέχεται ένας τόνος. Ο συγκεκριμένος, πιάστηκε το 1986, ζύγιζε 496 κιλά, είχε μήκος 2,88 μέτρα και ήταν ένας από τους μεγαλύτερους που πουληθεί -αλλά στο Τσουκίτζι. 

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Thursday, October 31, 2019

(1965) Tokyo fanatics...


...are still, one year later, having a hard time to reconcile with the idea that their beloved fish-market, the biggest in Tokyo, Japan and the world left Tsukiji, near Ginza and moved to Toyosu, in this here building. But even thy admit there was a need for it; as for the professionals, they can certainly do their job much more easily now!

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).

(1965) Οι φανατικοί του Τόκιο...


...δυσκολεύονται ακόμα, έναν χρόνο μετά να συμφιλιωθούν με την ιδέα ότι η αγαπημένη τους ψαραγορά, η μεγαλύτερη του Τόκιο, της Ιαπωνίας και του κόσμου έφυγε από το Τσουκίτζι, κοντά στην Γκίνζα και πήγε στο Τογιόσου, σε αυτό εδώ το κτίριο. Όμως ακόμα κι αυτοί αναγνωρίζουν την αναγκαιότητα -όσο για τους επαγγελματίες, αυτοί σίγουρα κάνουν τη δουλειά τους πολύ πιο άνετα πια! 

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Wednesday, October 30, 2019

(1964) How can you resist...


...when the cook himself welcomes you this way? At an Asakusa pedestrian street.

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).

(1964) Πώς μπορείς να αντισταθείς...


...όταν σε καλωσορίζει ο ίδιος ο μάγειρας κατ' αυτόν τον τρόπο; Σε έναν πεζόδρομο της Ασακούσα. 

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Tuesday, October 29, 2019

(1963) I didn't catch it this year...


...so here's its picture from last year: a rickshaw and its driver in Asakusa's Halloween street party. 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).

(1963) Δεν το πρόλαβα φέτος...


...οπότε να μια φωτογραφία του από πέρσι: ρικσό με τον οδηγό του στο πανηγύρι για το Χαλοουΐν στους δρόμους της Ασακούσα.  

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).