Friday, July 30, 2021
(2417) The Japanese way
(2417) Ο ιαπωνικός τρόπος
Δεν ξέρω πώς είναι σε άλλες χώρες όμως στην Ιαπωνία, τα μπουκάλια με το αντισηπτικό χεριών είναι συνήθως έτσι. Με πετάλι, δισκάκι για να μην πετάγονται τα υγρά δεξιά κι αριστερά, αντιολισθητικό πατάκι για την περίπτωση που θα πεταχτούν τελικά και με ταμπελάκι που εξηγεί ότι μπορεί κανείς να χειριστεί το μπουκάλι και με το χέρι, αν θέλει. Η γλώσσα, βεβαίως είναι ιδιαίτερα ευγενική. Από το πολυκατάστημα Τακασιμάγια στο Νιχονμπάσι.
(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).
Thursday, July 29, 2021
(2416) One more alley
Also in Ginza, this time with a somewhat traditional hue.
(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).
(2416) Και ένα ακόμα στενάκι
Επίσης στην Γκίνζα και αυτή τη φορά με μια κάπως παραδοσιακή απόχρωση.
(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).
Wednesday, July 28, 2021
(2415) Here, these are the alleys I meant...
...yesterday when I wrote about Ginza. They are so small that I discovered them after my 20th visit to the area.
(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).
(2415) Να, αυτά τα στενάκια εννοούσα...
...εχτές όταν έλεγα για την Γκίνζα. Είναι τόσο μικρά που τα ανακάλυψα μετά από την 20η μου επίσκεψη στην περιοχή.
(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).
Tuesday, July 27, 2021
(2414) More things you see looking up
Here in Ginza. In some of the impossible alleys that are between the possible alleys that are behind its big avenues.
(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).
(2414) Και άλλα πράγματα που βλέπεις κοιτάζοντας επάνω
Εδώ στην Γκίνζα. Σε κάποια από τα απίθανα στενάκια που είναι ανάμεσα στα πιθανά στενάκια που είναι πίσω από τις μεγάλες λεωφόρους της.
(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).
Monday, July 26, 2021
(2413) Urban decadence
It's a little hard to believe but it is in Ueno, one of the most central and touristic areas of Tokyo. You just need to look up from time to time.
(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).
(2413) Αστική παρακμή
Είναι λίγο δύσκολο να το πιστέψει κανείς αλλά είναι στο Ουένο, μια από τις κεντρικότερες και πιο τουριστικές περιοχές του Τόκιο. Το μόνο που χρειάζεται είναι να κοιτάς ψηλά πού και πού.
(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).
Friday, July 23, 2021
(2412) Let some games begin
The Tokyoites' enthusiasm for the Olympic Games that are starting right now is, I believe, evident in this picture from Nihonbashi, Tokyo's historic center.
(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).
(2412) Ας αρχίσουν κάποιοι αγώνες
Ο ενθουσιασμός των Τοκιοϊτών για τους Ολυμπιακούς Αγώνες που αρχίζουν αυτή τη στιγμή, είναι πιστεύω έκδηλος σε αυτή τη φωτογραφία από το Νιχονμπάσι, το ιστορικό κέντρο του Τόκιο.
(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).
Thursday, July 22, 2021
(2411) The big cat of Shinjuku
In today's annual visit to Shinjuku to celebrate (in a manner of speaking) my first day in Tokyo exactly 12 years ago, on July 22, 2009, I stopped at the station's Eastern Exit to take a picture of the giant cat that has become something of a local attraction. A plain photograph doesn't really do it justice because it doesn't shoe very well its 3D effect but you can get an idea.
(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).
(2411) Η μεγάλη γάτα του Σιντζούκου
Στη σημερινή μου ετήσια επίσκεψη στο Σιντζούκου για να γιορτάσω (ούτως ειπείν) την πρώτη μου μέρα στο Τόκιο πριν από 12 χρόνια, ακριβώς στις 22 Ιουλίου 2009, πέρασα μια βόλτα από την Ανατολική Είσοδο του σταθμού για να φωτογραφίσω τη γιγάντια γάτα που τις τελευταίες εβδομάδες έχει γίνει κάτι σαν τοπική ατραξιόν. Η απλή φωτογραφία την αδικεί κάπως καθώς δεν δείχνει πολύ καλά το τρισδιάστατο του πράγματος όμως μια ιδέα μπορεί να την πάρει κανείς.
(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).
Wednesday, July 21, 2021
(2410) Zen and Japanese Culture
Here in Ginza -it's a building management company.
(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).
(2410) Ζεν και Ιαπωνικός Πολιτισμός
Εδώ στην Γκίνζα -πρόκειται για μια εταιρεία διαχείρισης κτιρίων.
(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).
Tuesday, July 20, 2021
(2409) It's only fair:
When Greeks think of the Japanese, they think kimono and samurai so it makes sense that when the Japanese think of Greeks to think columns and togas. From a program of the public network NHK about the opening of Greece's (and after that Italy's and Spain's) borders for vaccinated tourists -but not from Japan. While Apollo is shooting arrows to the cloud of Covid and Zeus is standing by with his lightning at hand.
(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).
(2409) Δίκαιο είναι:
Όποτε οι Έλληνες σκέφτονται τους Ιάπωνες, σκέφτονται κιμονό και σαμουράι, οπότε λογικό είναι και οι Ιάπωνες, όταν σκέφτονται τους Έλληνες να σκέφτονται κίονες και χλαμύδες. Από πρόγραμμα του δημοσίου δικτύου NHK σχετικά με το άνοιγμα των συνόρων της Ελλάδας (και εν συνεχεία της Ιταλίας και της Ισπανίας) για εμβολιασμένους τουρίστες -αλλά όχι από την Ιαπωνία. Ενώ ο Απόλλωνας ρίχνει βέλη στο σύννεφο του Κόβιντ και ο Δίας περιμένει από πίσω με τον κεραυνό στο χέρι.
(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).
Monday, July 19, 2021
(2408) Whether in Japan or anywhere else in the world...
...the only versions of this car that don't show that their owner has some unresolved issues are the military ones.
(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).
(2408) Είτε στην Ιαπωνία, είτε οπουδήποτε αλλού στον κόσμο...
...οι μόνες εκδοχές αυτού του αυτοκινήτου που δεν δείχνουν ότι ο ιδιοκτήτης έχει κάποια ζητήματα που πρέπει να λύσει, είναι οι στρατιωτικές.
(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).
Friday, July 16, 2021
(2407) As a rule, oxen...
...don't go into trains. But because this year is the year of the ox, Tokyo Metro is using it to remind us the whole year not to rush to get into the train the moment the door closes. Last year, the same posted had in the same place a mouse and last year a boar -the concept was the same.
(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).
(2407) Τα βόδια, γενικά...
...δεν μπαίνουν στα τρένα. Όμως επειδή φέτος είναι η χρονιά του βοδιού, η Tokyo Metro το χρησιμοποιεί για να μας υπενθυμίσει όλη τη χρονιά να μην τρέχουμε να προλάβουμε να χωθούμε στο τρένο την ώρα που κλείνει η πόρτα. Πέρυσι η ίδια αφίσα είχε στην ίδια θέση ένα ποντίκι και πρόπερσι ένα αγριογούρουνο -το κόνσεπτ ήταν το ίδιο .
(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).
Thursday, July 15, 2021
(2406) And for real Yoshoku...
...that is "Western Cuisine" and while still trying to find what that is (see yesterday's post) omuraisu (オムライス) i.e. omelet filled with rice cooked with ketchup from Tameiken (たいめいけん) with Nihonbashi in the background. The shop is in the area since 1931 and as I wrote in Instagram a while back it's one of the best omuraisu I've tried.
(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).
(2406) Και για πραγματικό Γιοσόκου...
...δηλαδή "Δυτική Κουζίνα" και ενώ ψάχνουμε ακόμα να βρούμε τι είναι αυτό (βλ. χτεσινό ποστ) ομουράισου (オムライス) δηλαδή ομελέτα γεμιστή με ρύζι μαγειρεμένο με κέτσαπ, από το Τάιμεικεν (たいめいけん) με φόντο το Νιχονμπάσι. Το μαγαζί είναι στην περιοχή από το 1931 και όπως είχα γράψει και στο Instagram προ καιρού είναι ένα από τα καλύτερα ομουράισου που έχω δοκιμάσει.
(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).
Wednesday, July 14, 2021
(2405) Western cuisine -in a manner of speaking
I have often written about the subset of Japanese cuisine called "yoshoku" (洋食) that is "Western food": it isn't exactly "Western cuisine" (besides what does "Western cuisine" even mean?) but the pre-WWII Japanese understanding of what "Western cuisine" means (again, what does "Western cuisine" mean?) Here we have an excellent example of how far the concept can go: a two-sandwich pack, one with a burger patty in demi-glace sauce (burger patties are always, always, ALWAYS served in demiglace sauce in Japan: it's mandated by the Constitution) and one with spaghetti cooked in ketchup or, in Japanese "hanbagu" (ハンバーグ) and "naporitan" (ナポリタン), respectively, two of the most characteristic yoshoku dishes.
(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).
(2405) Δυτική κουζίνα -γενικώς ειπείν
Έχω γράψει επανειλημμένα για την κατηγορία της ιαπωνικής κουζίνας που λέγεται "γιοσόκου" (洋食) δηλαδή "δυτικό φαγητό": δεν πρόκειται ακριβώς για "δυτική κουζίνα" (άλλωστε τι θα πει "δυτική κουζίνα";) αλλά για την προπολεμική ιαπωνική αντίληψη για το τι σημαίνει "δυτική κουζίνα" (τι θα πει "δυτική κουζίνα" είπαμε;) Εδώ έχουμε ένα εξαιρετικό παράδειγμα του πόσο μακριά μπορεί να πάει το κόνσεπτ: ένα πακέτο με δύο σάντουιτς, το ένα περιέχει μπιφτέκι με σάλτσα ντεμί-γκλας (στην Ιαπωνία τα μπιφτέκια σερβίρονται πάντα, πάντα, ΠΑΝΤΑ με σάλτσα ντεμί-γκλας: το επιβάλλει το Σύνταγμα) και το άλλο μακαρονάδα με σάλτσα κέτσαπ ή επί το ιαπωνικότερο, "χανμπάγκου" (ハンバーグ) και "ναποριτάν" (ナポリタン), αντίστοιχα, δύο από τα πιο χαρακτηριστικά πιάτα γιοσόκου.
(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).
Tuesday, July 13, 2021
(2404) One, two, three -many Daruma
(2404) Ένας, δύο, τρεις -πολλοί Νταρούμα
Monday, July 12, 2021
(2403) Goblins and noodles
Mt. Takao (Takao-san/高尾山) in western Tokyo is famous for two things: its soba noodles and the tengu goblins that are supposed to live there. The poster, that went around in the early Spring is advertising the former using the latter.
(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).
(2403) Ξωτικά και μακαρόνια
Το βουνό Τακάο (Τακάο-σαν/高尾山) στο δυτικό Τόκιο είναι διάσημο για δύο πράγματα: τα μακαρόνια σόμπα του και τα ξωτικά τένγκου που υποτίθεται ότι ζουν εκεί. Η αφίσα, που κυκλοφόρησε στις αρχές της Άνοιξης, διαφημίζει τα πρώτα χρησιμοποιώντας τα δεύτερα.
(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).
Friday, July 9, 2021
(2402) It looks like a food truck...
...and it actually is but the design isn't accidental: it is Nekobasu (ネコバス), the cat-bus from Hayao Miyazaki's "My Neighbor Totoro" (Tonari no Totoro/となりのトトロ ), arguably the most loved anime film of all times in Japan.
(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).
(2402) Μοιάζει με φουντ-τρακ...
...και είναι, όμως το σχέδιο δεν είναι τυχαίο: πρόκειται για το Νεκομπάσου (ネコバス), τη γάτα-λεωφορείο από το "Η Γειτονιά του Δάσους: Οι Περιπέτειες του Τότορο" (Τονάρι νο Τότορο/となりのトトロ) του Χαγιάο Μιγιαζάκι, ίσως την πιο αγαπημένη ταινία άνιμε όλων των εποχών στην Ιαπωνία.
(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).
Thursday, July 8, 2021
(2401) And after shrines...
...to a station. Tokyo is full of stations. Of various kinds.
(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).
(2401) Και μετά τους ναούς...
...σε έναν σταθμό. Το Τόκιο είναι γεμάτο σταθμούς. Διαφόρων ειδών.
(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).
Wednesday, July 7, 2021
(2400) And one last shrine
"Last" in a manner of speaking: last for this set. Here I couldn't write down the name but it is in Nihonbashi and, if nothing else, it stands out architecturally.
(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).
(2400) Και ένας τελευταίος ναός
"Τελευταίος" που λέει ο λόγος: τελευταίος για αυτό το σετ. Εδώ δεν πρόλαβα να σημειώσω το όνομα αλλά είναι στο Νιχονμπάσι και αν μη τι άλλο, ξεχωρίζει από πλευράς αρχιτεκτονικής.
(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).
Tuesday, July 6, 2021
(2399) More Inari shrines
This time Goju Inari (五十稲荷神社) at Jimbocho (神保町), the area of the antiquarian bookstores. Possibly from the early 17th century although the neighborhood has probably changed since.
(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).
(2399) Περισσότεροι ναοί του Ινάρι
Αυτή τη φορά το Γκότζου Ινάρι Τζίντζα (五十稲荷神社) στο Τζιμπότσο (神保町) τη γειτονιά των παλαιοβιβλιοπωλείων. Πιθανώς από τις αρχές του 17ου αιώνα, αν και η γειτονιά μάλλον έχει αλλάξει από τότε.
(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).
Monday, July 5, 2021
(2398) It was said that in Edo...
...there was three things in abundance: shops by merchants from Ise, shrines of the rice god Inari and dog excrement. The latter have completely disappeared and the shops have become huge department stores but the shrines to Inari are still around like here, Saiwai Inari Jinja (幸稲荷神社) in Ginza.
(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).
(2398) Λεγόταν ότι στο Έντο...
...αφθονούσαν τρία πράγματα: τα μαγαζιά εμπόρων από το Ίσε, οι ναοί του θεού του ρυζιού Ινάρι και τα περιττώματα των σκύλων. Τα τελευταία έχουν εξαφανιστεί και τα μαγαζιά έχουν μεταμορφωθεί σε τεράστια πολυκαταστήματα όμως οι ναοί του Ινάρι υπάρχουν ακόμα, όπως εδώ, το Σαϊουάι Ινάρι Τζίντζα (幸稲荷神社) στην Γκίνζα.
(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).
Friday, July 2, 2021
(2397) A little down the road from Tsukiji...
...in Ginza, a building that hosted for a while an Italian restaurant that eventually closed, is a reminder that the Japanese like tomatoes but not that much.
(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).
(2397) Λίγο πιο πέρα από το Τσουκίτζι...
...στην Γκίνζα, ένα κτίριο που στέγασε για λίγο καιρό ένα ιταλικό εστιατόριο το οποίο τελικά έκλεισε, θυμίζει ότι στους Ιάπωνες αρέσουν οι ντομάτες αλλά όχι και τόσο πολύ.
(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).
Thursday, July 1, 2021
(2396) A variation on the "tuna" theme
I had made a post about it on Instagram a while back but that was just the food -here is the shop, so to speak: it's called "Tonboya" (とんぼや) and it is in Tsukiji, where Tokyo's biggest fish market used to be and where there still is a very good market, mostly (but not exclusively) for fish and seafood. They make only one thing, tuna skewer torch-broiled on the spot and it is superb!
(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).
(2396) Μια παραλλαγή στο θέμα "τόνος"
Το είχα κάνει θέμα στο Instagram προ καιρού όμως εκεί ήταν μόνο το φαγητό -εδώ είναι και το μαγαζί, ούτως ειπείν: λέγεται "Τόνμπογια" (とんぼや) και βρίσκεται στο Τσουκίτζι, εκεί που βρισκόταν η μεγάλη ψαραγορά του Τόκιο και που εξακολουθεί να βρίσκεται μια πολύ καλή αγορά, κυρίως (αλλά όχι μόνο) για θαλασσινά και ψάρια. Φτιάχνει μόνο ένα πράγμα: σουβλάκι από τόνο ψημένο επιτόπου με φλόγιστρο και είναι εξαίσιο!
(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).