Friday, August 30, 2019

(1921) Fan


Some people take manga and anime very seriously. Like the gentleman here who obviously has a particular fondness for Riko Sakurauchi (桜内 梨子), one of the many lead characters in the series "Love Live! Sunshine!! (ラブライブ! サンシャイン!!)" For the record and unlike the gentleman, Riko is a high-school girl and member of a pop group.

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr)

(1921) Φαν


Μερικοί παίρνουν τα μάνγκα και τα άνιμε πολύ στα σοβαρα. Όπως εδώ ο κύριος ο οποίος έχει εμφανώς μια ιδιαίτερη προτίμηση για την Ρίκο Σακουραούτσι (桜内 梨子), μια από τις πολλές πρωταγωνίστριες της σειράς "Love Live! Sunshine!! (ラブライブ! サンシャイン!!)" Για την ιστορία, και αντίθετα με τον κύριο, η Ρίκο είναι μαθήτρια γυμνασίου και μέλος σε ένα ποπ γκρουπ. 

 (Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Thursday, August 29, 2019

(1920) People, dogs and crows...


...are all screaming with their faces a mask of terror: don't look at your smartphone when walking on the train platforms! You might push grannies and schoolgirls onto the tracks!

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr)

(1920) Άνθρωποι, σκύλοι και κοράκια...


...φωνάζουν όλοι μαζί με τα πρόσωπά τους, μια μάσκα τρόμου: μην κοιτάς το κινητό σου όταν περπατάς στις πλατφόρμες των τρένων! Μπορεί να ρίξεις γιαγιάδες και μαθήτριες στις γραμμές!

 (Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Wednesday, August 28, 2019

(1919) Japanese cuisine: not just raw fish, part 28


Ro-oru kabetsu (ロールキャベツ) aka stuffed cabbage roll. Aka dolma (if you are Greek or frequent Greek restaurants you know this is one of the most typical Greek dishes, up there with moussaka -if you aren't or don't, know you do). Quite common so as to be found pre-cooked even in small, neighborhood super markets. 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr)

(1919) Ιαπωνική κουζίνα: όχι μόνο ωμό ψάρι, μέρος 28


Ρόορου κάμπετσου (ロールキャベツ) ή αλλιώς γεμιστό ρολό από λάχανο. Ή αλλιώς, λαχανοντολμάς. Αρκετά συνηθισμένο φαγητό ώστε να υπάρχει έτοιμο ακόμα και σε μικρά συνοικιακά σούπερ-μάρκετ. 

 (Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Tuesday, August 27, 2019

(1918) No matter how many weird Japanese shoes...


...you have seen, Tokyo has always a few more aces up its sleeve. Or its trouser cuff.

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr)

(1918) Όσα αλλόκοτα ιαπωνικά παπούτσια...


...και αν έχεις δει, το Τόκιο έχει πάντα μερικούς ακόμα άσσους στο μανίκι του. Ή στο μπατζάκι του. 

 (Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Monday, August 26, 2019

(1917) And he was so close!


Just one letter! Of course it could had been worse -Carifolnia, for example. (Yes, it happens.)

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr)

(1917) Και ήταν τόσο κοντά!


Μόλις ένα γράμμα! Βεβαίως θα μπορούσε να είναι και χειρότερα -Καριφόλνια, ας πούμε. (Ναι, συμβαίνει.)

 (Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Friday, August 23, 2019

(1916) Architectural oddities


There are still several houses like this from the Taisho (1912-1925) and early Showa (1925-1989) periods, especially in East Tokyo, where we also live And they make the metropolis' urban landscape even more absurd -as if it was lacking in absurdity. For the record, and because some people might think "oh, how beautiful and picturesque" I should point out that the estimations about 100.000 fatalities in the next big Tokyo earthquake are mostly in reference to these houses. 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr)

(1916) Αρχιτεκτονικές παραξενιές


Υπάρχουν ακόμα αρκετά τέτοια σπίτια από την εποχή του Τάισο (1912-1925) και των πρώτων χρόνων του Σόουα (1925-1989), ειδικά στο ανατολικό Τόκιο που βρισκόμαστε κι εμείς. Και κάνουν ακόμα πιο αλλοπρόσαλλο το αστικό τοπίο της μητρόπολης -λες και το είχε ανάγκη δηλαδή. Για την ιστορία, και επειδή ορισμένοι σίγουρα θα σκεφτούν "α, τι ωραίο και γραφικό", να επισημάνω ότι οι εκτιμήσεις για 100.000 νεκρούς στον επόμενο μεγάλο σεισμό του Τόκιο, αφορούν κατά κύριο λόγο αυτά τα σπίτια. 

 (Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Thursday, August 22, 2019

(1915) Let's put the name aside...


...besides we've seen worse and let's stick to the two figures, the baseball player and the sumo wrestlers on its left and right: one more of those images that manage to put all of Japan in a nutshell. Incidentally, it is a small chain with a shop in Asakusa as well. 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr)

(1915) Ας παρακάμψουμε το όνομα...


...άλλωστε έχουμε δει και χειρότερα, και ας μείνουμε στις δύο φιγούρες, του παίκτη του μπέιζμπολ και του παλαιστή του σούμο, δεξιά και αριστερά του: μια ακόμα από εκείνες τις εικόνες που καταφέρνουν να συνοψίσουν όλη την Ιαπωνία. Παρεμπιπτόντως, πρόκειται για μικρή αλυσίδα με μαγαζί και στην Ασακούσα. 

 (Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Wednesday, August 21, 2019

(1914) From Mie with love


His home is in Tsu (津市), the capital of Mie Prefecture (三重県), he's called Shiromochi-kun (シロモチくん) and is made of three mochi rise-cakes wearing a samurai helmet -a reference to the city's relationship with the samurai clan Todo  (藤堂) that ruled the area for almost three centuries. Here in a promotional event in Nihonbashi. 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr)

(1914) Από το Μίε με αγάπη


Το σπίτι του είναι στο Τσου (津市), την πρωτεύουσα του νομού Μίε (三重県), λέγεται Σιρομότσι-κουν (シロモチくん) και είναι φτιαγμένος από τρία κέικ ρυζιού μότσι που φοράνε ένα κράνος σαμουράι -παραπομπή στη σχέση της πόλης με την πατριά σαμουράι Τόντο (藤堂) που διοίκησε την περιοχή για σχεδόν τρεις αιώνες. Εδώ, σε μια προωθητική ενέργεια στο Νιχονμπάσι. 

 (Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Tuesday, August 20, 2019

(1913) I can think of two...


...interpretations of the word but I don't think they'd like any of them. 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr)

(1913) Μπορώ να σκεφτώ δύο...


...ερμηνείες της λέξης αλλά δεν νομίζω ότι καμία από αυτές θα τους άρεσε. 

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Monday, August 19, 2019

(1912) It always had that effect on me...


...but I find it somewhat ironic to be told this in a country whose single gastronomic fault is the almost total absence of cheese from its diet!

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr)

(1912) Σ' εμένα πάντοτε είχε αυτό το αποτέλεσμα...


...όμως μου φαίνεται κάπως ειρωνικό να μου το λένε αυτό σε μια χώρα της οποίας το μόνο γαστρονομικό ψεγάδι είναι η σχεδόν καθολική απουσία του τυριού από τη διατροφή της!  

 (Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Friday, August 16, 2019

(1911) A girl in kimono


Not at all an unusual sight in Japan. A more careful look at her feet though, reveals something quite unusual -even in Japan. 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr)

(1911) Μια κοπέλα με κιμονό


Καθόλου ασυνήθιστο θέαμα στην Ιαπωνία. Μια πιο προσεκτική ματιά στα πόδια της, ωστόσο, αποκαλύπτει κάτι αρκετά ασυνήθιστο -ακόμα και στην Ιαπωνία.  

 (Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Thursday, August 15, 2019

(1910) They aren't the big temples/shrines...


...of Kyoto and Nara (and, of course, Tokyo!) but every time I turn at a corner and see one of those small, neighborhood temples/shrines (they are in the hundreds) I keep on being pleasantly surprised even when their blending with the environment isn't exactly what we'd call "harmonious" -or precisely because it isn't. This one is called Kagami Kumemori Inari Jinja (加賀美久米森稲荷神社) and is located at a small street in Asakusabashi. Since 1630.

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr)

(1910) Δεν είναι οι μεγάλοι ναοί...


...του Κιότο και της Νάρα (και βεβαίως του Τόκιο!) όμως κάθε φορά που στρίβω μια γωνία και βλέπω έναν από αυτούς τους εκατοντάδες μικρούς, συνοικιακούς ναούς συνεχίζω να εκπλήσσομαι ευχάριστα ακόμα και αν η μείξη με το περιβάλλον δεν είναι ακριβώς αυτό που θα λέγαμε "αρμονική" -ή ίσως ακριβώς επειδή δεν είναι. Ο συγκεκριμένος λέγεται Καγάμι Κουμεμόρι Ινάρι Τζίντζα (加賀美久米森稲荷神社) και βρίσκεται σε κάποιο στενό στο Ασακούσα-μπάσι. Από το 1630.

 (Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Wednesday, August 14, 2019

(1909) Jazz apples


One more of those things that because you see them in Japan, you think it's completely natural they would be a Japanese invention -but they aren't. The sign says "jazz apples" (jazu ringo/ジャズりんご) but as I noticed later, they come from New Zealand (New Zirando san/ニュージーランド産) because this is where the particular cultivar was developed. Maybe there's something in the Pacific's water?

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr)

(1909) Μήλα τζαζ


Άλλο ένα από εκείνα τα πράγματα που επειδή τα βλέπεις στην Ιαπωνία θεωρείς απολύτως φυσιολογικό να είναι ιαπωνικής επινόησης -αλλά δεν είναι. Η πινακίδα λέει "μήλα τζαζ" (τζάζου ρίνγκο/ジャズりんご) και όπως πρόσεξα αργότερα είναι προέλευσης Νέας Ζηλανδίας (το γράφει επάνω: Νιου Ζήλαντο σαν/ニュージーランド産) γιατί εκεί φτιάχτηκε η συγκεκριμένη ποικιλία. Μάλλον κάτι έχει το νερό του Ειρηνικού;

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Tuesday, August 13, 2019

(1908) Just when you think...


...that all Japanese learn proper manners (aka gyougi/行儀) from an early age, you ride a train realize that things aren't always so.

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr)

(1908) Και εκεί που νομίζεις...


...ότι όλοι οι ιάπωνες μαθαίνουν σωστούς τρόπους (γκιόγκι/行儀 που λένε) από μικρή ηλικία, παίρνεις ένα τράνο και συνειδητοποιείς ότι τα πράγματα δεν είναι πάντα έτσι. 

 (Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Monday, August 12, 2019

(1907) And something more practical


Because I was discussing it with a friend of Nihon Arekore: here is how the signs indicating that tourists can shop tax-free from a shop are -the word for  "tax-free" is "免税" (menzei). Here from the shop of the cosmetics' chain "Matsumoto Kiyoshi" (マツモトキヨシ) in Asakusa. 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr)

(1907) Και κάτι πιο πρακτικό


Επειδή το συζήταγα προ καιρού με έναν φίλο του Nihon Arekore: να πώς είναι οι πινακίδες που δείχνουν ότι οι τουρίστες μπορούν να αγοράσουν από κάποιο κατάστημα αφορολογητα -η λέξη "αφορολόγητα" είναι το "免税" (μενζέι). Εδώ από το κατάστημα της αλυσίδας καλλυντικών "Matsumoto Kiyoshi" (マツモトキヨシ) στην Ασακούσα.

 (Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Friday, August 9, 2019

(1906) Disney + Evian...


...+ the Japanese mania (and, consequently, lack of moderation) for anything that is cute and Disney-related = a wall of Donald, Daisy, Mickey and Minnie water bottles.

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr)

(1906) Disney + Evian...


...+ η ιαπωνική τρέλα (και άρα, έλλειψη μέτρου) για οτιδήποτε είναι χαριτωμένο και σχετικό με την Disney = ένας τοίχος από μπουκαλάκια νερού με τον Ντόναλντ, την Νταίζη, τον Μίκυ και την Μίννι. 

 (Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Thursday, August 8, 2019

(1905) Because nothing says...


..."the happiest day of your life" like a 366 cu in Hummer limo. Even in Marunouchi, just a short walk from Tokyo Station. 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr)

(1905) Γιατί τίποτα δε λέει...


..."η πιο ευτυχισμένη μέρα της ζωής σου" με τον τρόπο που το λέει μια λιμουζίνα Hummer των 6000 κυβικών. Ακόμα και στο Μαρουνοούτσι, δυο βήματα από τον σταθμό του Τόκιο. 

 (Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Wednesday, August 7, 2019

(1904) Elsewhere in the world...


...the sign, if there was one, would only say "eggplants are sold out". It certainly wouldn't be accompanied by a gentleman saying "I'm sorry" with lowered eyes.  

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr)

(1904) Σε άλλα μέρη του κόσμου...


...το σημείωμα, αν υπήρχε, θα έλεγε μόνο "μελιτζάνες, τέλος". Σίγουρα δεν θα συνοδευόταν από έναν κύριο που ζητάει συγγνώμη με χαμηλωμένο το βλέμμα. 

 (Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Tuesday, August 6, 2019

(1903) Big changes...


...as perceived and expressed (in a very big way -I just didn't have enough space to shoot from further back so as to show how big: it covered a whole wall) by a restaurant, I think in Ginza. 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr)

(1903) Μεγάλες αλλαγές...


...όπως τις αντιλαμβάνεται και τις εκφράζει (σε πολύ μεγάλο μέγεθος -απλώς δεν είχα χώρο για να τραβήξω από πιο μακριά ώστε να φαίνεται πόσο μεγάλο: κάλυπτε έναν ολόκληρο τοίχο) ένα εστιατόριο, νομίζω στην Γκίνζα. 

 (Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Monday, August 5, 2019

(1902) In California...


...or, come to think of it, in Kanagawa too (same ocean, same culture) it would had been a Harley Davidson. In Asakusa it's a Honda Valkyrie 93 cu in -the custom paint job remains, of course. One of the few big bikes I've seen in Japan. Especially non-Harley big bikes.  

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr)

(1902) Στην Καλιφόρνια...


...ή, εδώ που τα λέμε, και στην Καναγκάουα (ίδιος ωκεανός, ίδια κουλτούρα) θα ήταν Harley Davidson. Στην Ασακούσα είναι μια Honda Valkyrie 1520 κυβικών -η καστομιά στην εμφάνιση παραμένει, βεβαίως. Από τις λίγες φορές που έχω δει μεγάλες μηχανές στην Ιαπωνία. Ιδιαίτερα μεγάλες μηχανές που να μην είναι Harley. 

 (Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Friday, August 2, 2019

(1901) Heels over head


Yes, the shop (in Odaiba, I think) had something to do with yoga. Not that it had to -mind you.

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr)

(1901) Τούμπες


Ναι, το μαγαζί (στην Οντάιμπα, νομίζω) είχε κάποια σχέση με τη γιόγκα. Όχι ότι έπρεπε -για να εξηγούμαστε.


 (Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).


Thursday, August 1, 2019

(1900) Kamaboko...


...which we mentioned yesterday, is also available in even less traditional forms and packages. Here, for example in a very (very, very) hot, dry and huge version as a drink snack. Incidentally, "chinmi" (珍味) means "delicacy". 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr)

(1900) Το οποίο καμαμπόκο...


...που λέγαμε εχτές υπάρχει και σε ακόμα λιγότερο παραδοσιακές μορφές και συσκευασίες. Εδώ ας πούμε, σε πολύ (πολύ, πολύ) καυτή, αποξηραμένη και τεράστια εκδοχή σαν σνακ ποτού.  Παρεμπιπτόντως, "τσίνμι" (珍味) σημαίνει "νοστιμιά". 

 (Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).