And on the other side across the tablets, the secondary shrine, the one of Bishamonten that we mentioned the other day.
(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore 2" set on Flickr).
And on the other side across the tablets, the secondary shrine, the one of Bishamonten that we mentioned the other day.
(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore 2" set on Flickr).
Και από την άλλη πλευρά απέναντι από τις πινακίδες ο δευτερεύων ναός, αυτός του Μπισαμοντέν, που λέγαμε τις προάλλες.
(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore 2» στο Flickr).
Across the tablets, a statue dedicated to general Minamoto Yoshitsune (源 義経, 1159-1189) and his faithful retainer Musashibo Benkei (武蔵坊弁慶, 1155–1189). Yoshitsune is enshrined in Shirahata Jinja and the name of the shrine ("shirahata" means "white flag") comes from the white-colored banner of the house of Minamoto.
(For a bigger version of these pictures both in color and black and white, check my "Japan Arekore 2" set on Flickr).
Απέναντι από τις πινακίδες ένα άγαλμα αφιερωμένο στον στρατηγό Μιναμότο Γιοσιτσούνε (源 義経, 1159-1189) και στον πιστό ακόλουθό του τον Μουσασίμπο Μπενκέι (武蔵坊弁慶, 1155–1189). Ο Γιοσιτσούνε λατρεύεται στο Σιραχάτα Τζίντζα και η ονομασία του ναού ("σιραχάτα" σημαίνει "λευκή σημαία") προέρχεται από τη λευκού χρώματος σημαία που είχε ο οίκος των Μιναμότο.
(Για τις ίδιες φωτογραφίες σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore 2» στο Flickr).
Next to the sign with the horse, another one, more permanent, with the seven gods of good fortune. Shirahata Jinja includes a temple to one of them, Bishamonten (毘沙門天) and there are people visiting it as part of a pilgrimage to seven temples/shrines, one for each god --these pilgrimages are called "Shichifukujin Meguri" (七福神めぐり) and can be found all over Japan (there is one in Asakusa too). Note the crate: it is for children to climb on it and take a picture with their head in place of Bishamonten's.
(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore 2" set on Flickr).
Δίπλα στην πινακίδα με το άλογο μια άλλη, πιο μόνιμη, με τους επτά θεούς της καλής τύχης. Το Σιραχάτα Τζίντζα περιλαμβάνει και έναν ναό για έναν από αυτούς, τον Μπισαμοντέν (毘沙門天) και υπάρχει κόσμος που τον επισκέπτεται ως μέρος ενός προσκυνήματος σε επτά ναούς, έναν για τον κάθε θεό --αυτά τα προσκυνήματα λέγονται "Σιτσιφουκουτζίν Μεγκούρι" (七福神めぐり) και μπορεί να βρει κανείς πολλά σε όλη την Ιαπωνία (ένα υπάρχει και στην Ασακούσα). Προσοχή στο καφάσι: είναι για να μπορούν να ανεβαίνουν τα παιδιά και να βγάζουν φωτογραφία με το κεφάλι τους στη θέση του Μπισαμοντέν.
(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore 2» στο Flickr).
Since this year is the Year of the Horse (uma doshi/午年) the tablet with the horse isn't on the fencing like the others but in the shrine's precincts.
(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore 2" set on Flickr).
Μια και φέτος είναι η χρονιά του αλόγου (ούμα ντόσι/午年), η πινακίδα με το άλογο δεν είναι στην περίφραξη όπως οι άλλες αλλά στον χώρο του ναού.
(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore 2» στο Flickr).
At the right of Shirahata Jinja's torii, twelve tablets with the twelve animals (or eto/干支) of the Japanese zodiac --they are shaped as the (much smaller) votive tablets or ema (絵馬) that can often be found in shrines. The tablets were there because it was around NewYear's, they aren't part of the shrine's regular decoration.
(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore 2" set on Flickr).
Δεξιά από το τόριι του Σιραχάτα Τζίντζα, δώδεκα πινακίδες με τα δώδεκα ζώα (ή έτο/干支) του ιαπωνικού ζωδιακού κύκλου --έχουν το σχήμα που έχουν οι (πολύ μικρότερες) αναθηματικές πλακέτες έμα (絵馬) που συχνά βρίσκει κανείς στους ναούς. Οι πινακίδες υπάρχουν εκεί επειδή ήταν οι μέρες της πρωτοχρονιάς, δεν είναι μέρος της στάνταρ διακόσμησης του ναού.
(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore 2» στο Flickr).
Near the station Fujisawa Honmachi (藤沢本町) in Kanagawa, at a crossroads going from that area to central Fujisawa, you come across this -biggish- torii gate: it is the main gate of the Shirahata Jinja (白旗神社) shrine, which is particularly important for the area --and for Kanagawa in general.
(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore 2" set on Flickr).