Daimonya, one look at the Daruma waiting to get painted, in front of the workshop's entrance.
(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).
Daimonya, one look at the Daruma waiting to get painted, in front of the workshop's entrance.
(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).
...από το Νταϊμόνγια, μια ματιά στους Νταρούμα που περιμένουν να βαφτούν, μπροστά από την είσοδο του εργαστηρίου.
(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).
I liked very much this, ahem, detail in Daimonya: in the back side of the shop, next to the workshop's entrance there is this room which hosts a statue of the god Ebisu (恵比寿), one of the seven gods of good fortune or Shichifukujin (七福神); I have written about them before. Although he has no known relationship with Daruma, this one is impressively large and the whole thing has a shrine vibe to it with Ofuda (お札) amulets from temples at his feet.
(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).
Αυτή η, γκχμ, γκχμ, λεπτομέρεια στο Νταϊμόνγια μου άρεσε: στο βάθος του μαγαζιού, δίπλα στην είσοδο του εργαστηρίου υπάρχει αυτή αίθουσα η οποία φιλοξενεί ένα άγαλμα του θεού Έμπισου (恵比寿), ενός από τους επτά θεούς της καλής τύχης ή Σιτσιφουκουτζίν (七福神) --έχω γράψει γι αυτούς παλιότερα. Αν και δεν έχει καμία γνωστή σχέση με τον Νταρούμα, ο συγκεκριμένος είναι σε εντυπωσιακά μεγάλο μέγεθος και το όλο πράγμα έχει την αίσθηση βωμού με φυλακτά Ο-φούντα (お札) από ναούς στα πόδια του.
(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).
I am not absolutely certain it is her, because she is wearing the mask but I am almost certain that it is Ms Chihiro Nakata (中田千尋), Daruma artisan and fifth generation successor of Daimonya --and with a very nice page on Instagram.
(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).
Δεν είμαι απολύτως σίγουρος ότι είναι αυτή επειδή φοράει τη μάσκα όμως είμαι σχεδόν σίγουρος ότι πρόκειται για την κ. Τσιχίρο Νακάτα (中田千尋), τεχνίτη Νταρούμα και πέμπτης γενιάς διάδοχο του Νταϊμόνγια --και με μια πολύ ωραία σελίδα στο Instagram.
(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).
The reason Daimonya (大門屋) takes so seriously the matter of Daruma is because it is the biggest Daruma factory in Japan. It has been around for almost a century and sells about 70,000 dolls every year --here are some waiting for a buyer.
(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).
Ο λόγος που το Νταϊμόνγια (大門屋) παίρνει τόσο σοβαρά το θέμα των Νταρούμα είναι επειδή είναι το μεγαλύτερο εργαστήριο Νταρούμα στην Ιαπωνία. Υπάρχει σχεδόν έναν αιώνα και πουλάει περίπου 70.000 κούκλες τον χρόνο --εδώ είναι μερικές έτοιμες που περιμένουν αγοραστή.
(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).
Getting closer to yesterday's building you realize that they take their Daruma seriously: next to the door there is this huge stone one. And a very serious-looking painted one on the window.
(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).
Πλησιάζοντας κοντά στο χτεσινό κτίριο αντιλαμβάνεσαι ότι παίρνουν τους Νταρούμα τους στα σοβαρά: δίπλα στην πόρτα υπάρχει αυτός ο τεράστιος πέτρινος. Και ένας πολύ σοβαρός ζωγραφιστός στο παράθυρο.
(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).
Walking to the south of Gunma Yawata Station and reaching National Road 18 that starts from Takasaki and goes all the way to Niigata (新潟) on the shores of the Sea of Japan, you see from afar this complex that prepares you for something interesting. The red silhouette is the real Daruma (or Bodhidharma, the founder of the Zen school of Buddhism), on the left building there are Daruma doll eyes everywhere and the sign says "Daimonya, Daruma's hometown" (大門屋だるまのふるさと). Oh, and also in the entrance there is a Daruma almost 5 feet tall.
(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).
Προχωρώντας νότια του σταθμού Γκούνμα Γιαουάτα και φτάνοντας στην Εθνική Οδό 18 που ξεκινάει από το Τακασάκι και φτάνει στη Νιϊγάτα (新潟) στις ακτές της Θάλασσας της Ιαπωνίας, βλέπεις από μακριά αυτό το συγκρότημα που σε προετοιμάζει για κάτι ενδιαφέρον. Η κόκκινη σιλουέτα στο κεντρικό κτίριο είναι ο κανονικός Νταρούμα (ή Μποντιντάρμα, ο ιδρυτής της σχολής Ζεν του βουδισμού) στο αριστερό κτίριο υπάρχουν παντού μάτια της κούκλας Νταρούμα και η επιγραφή γράφει "Νταϊμόνγια, το χωριό των Νταρούμα" (大門屋だるまのふるさと). A, και επίσης στην είσοδο υπάρχει και ένας Νταρούμα σχεδόν ενάμιση μέτρο.
(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).
To find how Takasaki's relationship with Daruma started, you need to take a local train and get off at the Gunma Yawata (群馬八幡) Station; the station is small but you immediately understand that something is going on with Daruma here. (The blue and red signs are from the men's and women's toilets and the writing on the Daruma in the entrance say "welcome" and "goodbye".)
(For a bigger version of these pictures both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).
Για να βρει κανείς πώς ξεκίνησε η σχέση του Τακασάκι με τους Νταρούμα, πρέπει να πάρει ένα τοπικό τρένο και να κατέβει στον σταθμό Γκούνμα Γιαουάτα (群馬八幡)· ο σταθμός είναι μικρός όμως αμέσως καταλαβαίνεις ότι κάτι παίζει με τους Νταρούμα εδώ. (Η μπλε και η κόκκινη ταμπέλα είναι τουαλέτες αντρών και γυναικών ενώ οι επιγραφές στους Νταρούμα στην είσοδο λένε "καλωσορίσατε" και "στο καλό".)
(Για τις ίδιες φωτογραφίες σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).
... (駅弁), the packaged lunches that the Japanese eat in the shinkansen have been mentioned several times before. Every city has its own and as you would expect, one of the variations in Takasaki is this, combining Daruma with another Japanese celebrity.
(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).
...(駅弁), τα πακεταρισμένα γεύματα που οι Ιάπωνες τρώνε μέσα στα σίνκανσεν, έχουμε πει κι άλλοτε. Κάθε πόλη έχει τα δικά της και όπως θα περιμένε κανείς, ένα από τα σχέδια του Τακασάκι είναι αυτό που συνδυάζει τον Νταρούμα με μια άλλη ιαπωνική διασημότητα.
(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).
A collection of pictures with Daruma-themed objects from a shop in Takasaki --from snacks, tea, stationery and T-shirt to potpourri, stickers, handkerchiefs, tenugui, fans, keychains etc. etc. etc.
(For a bigger version of these pictures both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).
Μια συλλογή από φωτογραφίες με αντικείμενα με θέμα Νταρούμα από ένα μαγαζί στο Τακασάκι --από σνακ, τσάι, χαρτικά και τ-σερτ μέχρι αποξηραμένα λουλούδια, αυτοκόλλητα, μαντήλια, τενουγκούι, βεντάλιες, μπρελόκ κ.λπ. κ.λπ. κ.λπ.
(Για τις ίδιες φωτογραφίες σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).
...and going down, to the street level, you see this relief mural. With many, many Daruma.
(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).
...του Τακασάκι και κατεβαίνοντας στον δρόμο, βλέπεις αυτή την ανάγλυφη τοιχογραφία. Με πολλούς, πολλούς Νταρούμα.
(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).
...i.e. Takasaki's, there's one more pair of Daruma welcoming you to the city. Of Daruma.
(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).
...του Τακασάκι, άλλο ένα ζευγάρι Νταρούμα που σε καλωσορίζουν στην πόλη. Των Νταρούμα.
(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).
When I say that Takasaki is the city of Daruma, I mean it --and its citizens mean it too. Here' for example, is the corridor leading to the main station's toilets.
(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).
Όταν λέω ότι το Τακασάκι είναι η πόλη των Νταρούμα, το εννοώ --και το εννοούν και οι κάτοικοί του. Εδώ, ας πούμε, είναι ο διάδρομος που οδηγεί στις τουαλέτες του κύριου σταθμού.
(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).
Also in Takasaki (but not in the Daruma fair, in the window of a shop). Daruma in all 12 zodiac animals. And with an extra rabbit --especially for today.
(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).
Επίσης στο Τακασάκι (αλλά όχι στο παζάρι των Νταρούμα, στη βιτρίνα ενός μαγαζιού), Νταρούμα και με τα 12 ζώα του ζωδιακού κύκλου. Και με ένα εξτρά κουνέλι --ειδικά για φέτος.
(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).