Thursday, April 30, 2020

(2094) And to finish with the Olympic merchandise...

Nihon_arekore_02116_Olympic_yukata_100_cl

...at least for now: there are more but we have one more year to see them and besides by then even more will come out, here's a pair of light cotton summer kimono or yukata (浴衣) one with the Olympics logo and one with the Paralympics'.

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).

(2094) Και τελειώνοντας με τα Ολυμπιακά σουβενίρ...

Nihon_arekore_02116_Olympic_yukata_100_cl

...τουλάχιστον προς το παρόν: υπάρχουν κι άλλα αλλά έχουμε έναν χρόνο και ακόμα για να τα δούμε και ως τότε μάλλον θα βγουν ακόμα περισσότερα, να και ένα ζευγάρι ελαφριά βαμβακερά καλοκαιρινά κιμονό ή γιουκάτα (浴衣), μια με το λογότυπο των Ολυμπιακών Αγώνων και μια με το λογότυπο των Παραολυμπιακών.  

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Wednesday, April 29, 2020

(2093) And speaking of Olympic samurai...

Nihon_arekore_02115_Olympic_tanto_100_cl

...here's their sword. Or, to be precise, dagger or "tanto" (短刀) in Japanese -the characters literally translated mean "short sword". 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).

(2093) Και μιλώντας για Ολυμπιακούς σαμουράι...

Nihon_arekore_02115_Olympic_tanto_100_cl

...να και το σπαθί τους. Για την ακρίβεια εγχειρίδιο ή "τάντο" (短刀) στα ιαπωνικά -τα ιδεογράμματα μεταφράζονται κυριολεκτικά "κοντό σπαθί". 

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Tuesday, April 28, 2020

(2092) Going back to very Japanese Olympic...

Nihon_arekore_02114_Olympic_kabuto_100_cl

...merchandise: a miniature kabuto (兜) samurai helmet which is also a bell, together with the Olympic rings.  

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).

(2092) Και πάλι στα πολύ ιαπωνικά Ολυμπιακά...

Nihon_arekore_02114_Olympic_kabuto_100_cl

...σουβενίρ: Μινιατούρα κράνος σαμουράι καμπούτο (兜) που είναι και καμπανάκι, μαζί με τους Ολυμπιακούς κύκλους. 

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Monday, April 27, 2020

(2091) Letters from a floating world -the book

Nihon_arekore_02113_Grammata

It isn't about Japan but it is about Japan: my old column in Greecejapan, "Letters from a floating world" has become a book with 70 published essays, 20 unpublished, 10 published but rewritten and 3 published with new pictires. More information (and orders if you feel your Greek is good enough -sorry, only Greek for now) at the publisher's website here.  

(For a bigger version of this picture, check my "Japan Arekore" set on Flickr).

(2091) Γράμματα από έναν αιωρούμενο κόσμο -το βιβλίο

Nihon_arekore_02113_Grammata

Δεν είναι για την Ιαπωνία αλλά είναι για την Ιαπωνία: η παλιά μου στήλη στο Greecejapan, "Γράμματα από έναν αιωρούμενο κόσμο"  κυκλοφορεί σε βιβλίο με 70 δημοσιευμένα κείμενα, 20 αδημοσίευτα, 10 δημοσιευμένα με προσθήκες και άλλα 3 δημοσιευμένα με άλλες φωτογραφίες. Περισσότερες πληροφορίες (και παραγγελίες!) στο σάιτ των εκδόσεων 24 γράμματα , εδώ

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Friday, April 24, 2020

(2090) Continuing with the deeper...

Nihon_arekore_02112_Olympic_Goshuincho_100_cl

...Olympic souvenirs, a goshuin-cho (御朱印帳), a special notebook where you collect the official seals from the temples you visit as a proof of your visit and the date it happened. Olympics aside, these seals, called "goshuin" (御朱印) are among the best souvenirs you can get in Japan even if you aren't a real pilgrim. Now that I think about it, some day I must post my own -you didn't really believe that I don't have one, right?

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).

(2090) Συνεχίζοντας στα λίγο πιο βαθιά...

Nihon_arekore_02112_Olympic_Goshuincho_100_cl

...Ολυμπιακά σουβενίρ, ένα γκοσουίν-τσο (御朱印帳), ένα ειδικό σημειωματάριο στο οποίο μαζεύεις τις επίσημες σφραγίδες των ναών τους οποίους επισκέπτεσαι ώστε να έχεις την απόδειξη ότι τους επισκέφθηκες όντως τη συγκεκριμένη μέρα. Ανεξάρτητα από τους Ολυμπιακούς, οι σφραγίδες αυτές, που λέγονται "γκοσουίν" (御朱印) είναι από τα πιο ωραία σουβενίρ που μπορείς να μαζέψεις από την Ιαπωνία ακόμα και αν δεν είσαι πραγματικά προσκυνητής. Τώρα που το σκέφτομαι, κάποια στιγμή πρέπει να ποστάρω το δικό μου -δεν πιστέψατε πραγματικά ότι δεν έχω, ε;

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Thursday, April 23, 2020

(2089) The Olympic plot thickens

Nihon_arekore_02111_Olympic_teruterubozu_100_cl

And after the basic Japanese Olympic souvenirs, we go a little deeper: Olympic teruterubozu (てるてる坊主), a handmade doll-talisman you hang on your window when you want to have good weather the next day. "Teru" (てる/照る)  means "to shine" (as in "the sun shines") and "bozu" (坊主) means "Buddhist priest" and "little boy".

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).

(2089) Η Ολυμπιακή πλοκή περιπλέκεται

Nihon_arekore_02111_Olympic_teruterubozu_100_cl

Και μετά τα βασικά ιαπωνικά Ολυμπιακά σουβενίρ, πάμε πιο βαθιά: Ολυμπιακός τέρου-τέρου-μπόζου (てるてる坊主) μια χειροποίητη κούκλα-ξόρκι που την κρεμάς στο παράθυρο όταν θέλεις την επόμενη μέρα να κάνει καλό καιρό. "Τέρου" (てる/照る) σημαίνει "λάμπω" (όπως λέμε "ο ήλιος  λαμπει") και "μπόζου" (坊主) σημαίνει "βουδιστής ιερέας" ή "αγοράκι". 

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Wednesday, April 22, 2020

(2088) And because someone found it strange...

Nihon_arekore_02110_Olympic_Daruma_v2_100_cl

...besides the fluffy ones there is of course also a regular Olympic Daruma. But pink.

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).

(2088) Και επειδή κάποιος παρεξενεύτηκε...

Nihon_arekore_02110_Olympic_Daruma_v2_100_cl

...βεβαίως, εκτός από τους χνουδωτούς υπάρχει και κανονικός Ολυμπιακός Νταρούμα. Αλλά ροζ.

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Tuesday, April 21, 2020

(2087) Going back to Olympic merchandise...

Nihon_arekore_02109_Olympic_Chochin_100_cl

...another completely predictable one: a chochin (提灯) paper lantern. 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).

(2087) Επιστρέφοντας στα Ολυμπιακά σουβενίρ...

Nihon_arekore_02109_Olympic_Chochin_100_cl

...άλλο ένα απολύτως αναμενόμενο: χάρτινο φαναράκι τσότσιν (提灯). 

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Monday, April 20, 2020

(2086) Shingata Korona Uirus, part two

Nihon_arekore_02108_Shingata_coronavirus_pt2_100_cl

It's been a little over a month since I first wrote about the situation with the epidemic in Japan. Today, even though things are much more serious with the numbers being ten times up (always according to the official count as given by NHK network there are 10,807 cases and 238 dead, always excluding the cruise ship) the situation remains under control and can't be compared to what is happening in central and western Europe and the US. In other words, the outburst about which we are being generously warned by doomsayers, some within Japan, still hasn't come; I don't say it wont come but that it hasn't come yet and this keeps both the economy and people's morale in a relatively good state.

Of course tourism has almost stopped, most shops are closed and, especially after April 7 when the prime minister declared a state of emergency for Tokyo and other six prefectures (now having been extended to the whole country) there are more and more changes in stores and companies as regards transportation (with rolling shifts so as to minimize rush hours), way of working (with efforts towards tele-working) and business days and hours. Still, because by law neither the national nor the local governments can forbid people from moving around, any results basically come from Japanese people's willingness to obey the rules.

Do they? I can only speak about Tokyo but even that is a huge place so even if 99% does and 1% doesn't we still have almost 1,5 million (for Tokyo proper and almost 3,5 for the broader metropolitan area) of people who go out in groups, go for dinner in small restaurants or for drinks in small bars or visit parks with their families. Seeing the numbers though, I'd say there is compliance and there are results; considering the international situation only the fact that we are buying time without counting unemployed and dead in the thousands is, I believe, a breath of air.

The picture is from an Asakusa restaurant which remains, like many others, open. The sign reassures patrons that all protective measures are being taken so they won't be in danger if they decide to drop in for a bowl of tendon i.e. tempura on rice. 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).

(2086) Σινγκάτα Κορόνα Ουΐρους, μέρος δεύτερο

Nihon_arekore_02108_Shingata_coronavirus_pt2_100_cl

Έχει περάσει ένας μήνας και κάτι από τότε που έγραψα για πρώτη φορά σχετικά με την κατάσταση της επιδημίας στην Ιαπωνία. Σήμερα, και παρότι, τα πράγματα είναι πολύ σοβαρότερα από τότε, με τα νούμερα να έχουν δεκαπλασιαστεί (πάντα σύμφωνα με την επίσημη μέτρηση όπως την μεταδίδει το δίκτυο NHK τα κρούσματα είναι 10.807 και οι νεκροί 238, πάντα εξαιρώντας το κρουαζιερόπλοιο) η κατάσταση παραμένει ελεγχόμενη και δεν μπορεί να συγκριθεί με αυτό που συμβαίνει στις χώρες της κεντρικής και δυτικής Ευρώπης και στις ΗΠΑ. Μ' άλλα λόγια, η έκρηξη για την οποία μας προειδοποιούν απλόχερα οι καταστροφολόγοι, κάποιοι και εντός Ιαπωνίας, εξακολουθεί να μην έχει έρθει -δεν λέω ότι δεν θα έρθει αλλά ότι ακόμα δεν έχει έρθει και αυτό κρατάει ακόμα σε σχετικά καλή κατάσταση και την οικονομία και το ηθικό του κόσμου. 

Βεβαίως ο τουρισμός έχει σχεδόν σταματήσει, τα περισσότερα μαγαζιά έχουν κλείσει και, ειδικά από τις 7 Απριλίου που ο πρωθυπουργός κήρυξε το Τόκιο και άλλους έξι νομούς σε κατάσταση έκτακτης ανάγκης (η οποία πλέον έχει επεκταθεί σε όλη τη χώρα), υπάρχουν όλο και περισσότερες αλλαγές σε καταστήματα και εταιρείες και ως προς τις μετακινήσεις (με κυλιόμενα ωράρια ώστε να μειωθούν οι ώρες αιχμής) και ως προς τον τρόπο δουλειάς (με προσπάθειες για τηλέ-εργασία)  και ως προς τις ώρες και μέρες λειτουργίας. Ωστόσο, επειδή βάσει νόμου ούτε η εθνική κυβέρνηση, ούτε οι τοπικές κυβερνήσεις μπορούν να απαγορεύσουν στον κόσμο να κυκλοφορεί, τα αποτελέσματα βασικά προκύπτουν από την προθυμία των Ιαπώνων να υπακούσουν στους κανόνες. 
  
Υπακούν; Μπορώ να μιλήσω μόνο για το Τόκιο όμως και αυτό είναι ένα τεράστιο μέρος οπότε ακόμα και αν υπακούσει το 99% και δεν υπακούσει το 1% πάλι έχουμε σχεδόν ενάμιση εκατομμύριο (για το κυρίως Τόκιο και σχεδόν 3,5 για την ευρύτερη μητροπολιτική περιοχή) ανθρώπων που βγαίνουν έξω σε παρέες, πηγαίνουν για φαγητό σε μικρά εστιατόρια ή για ποτό σε μικρά μπαρ ή πάνε βόλτα στα πάρκα με τις οικογένειές τους. Βλέποντας πάντως τα νούμερα να μεγαλώνουν πολύ ελεγχόμενα, θα έλεγα ότι μάλλον υπάρχει συμμόρφωση και υπάρχει αποτέλεσμα· δεδομένης της παγκόσμιας κατάστασης, και μόνο το γεγονός ότι κερδίζουμε χρόνο χωρίς να μετράμε ανέργους και νεκρούς κατά χιλιάδες, είναι πιστεύω μια ανάσα.  

Η φωτογραφία είναι από ένα εστιατόριο στην Ασακούσα που παραμένει, όπως και πολλά, ανοιχτό. Η ταμπέλα διαβεβαιώνει τους πελάτες ότι τηρούνται όλα τα προστατευτικά μέτρα προκειμένου να μην κινδυνέψουν αν αποφασίσουν να περάσουν για ένα μπολ τέντον (τέμπουρα με ρύζι). 

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Friday, April 17, 2020

(2085) New lantern!

Nihon_arekore_02107_Kaminarimon_chochin_is_back_100_cl

At Kaminarimon gate, symbol of Asakusa and Tokyo in general; as I wrote when they took the previous down the lantern is changed every fife years and usually the change is accompanied by a ceremony with crowds etc. Because of the epidemic though, this year they replaced it at night so we just saw it in front of us this morning, bright new and shiny. It's a shame there are no tourists anymore to see it.  

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).

(2085) Καινούριο φανάρι!

Nihon_arekore_02107_Kaminarimon_chochin_is_back_100_cl

Στην πύλη Καμιναριμόν, σύμβολο της Ασακούσα και ολόκληρου του Τόκιο -όπως είχα γράψει και όταν κατέβασαν το προηγούμενο, το φανάρι αλλάζει κάθε πέντε χρόνια και συνήθως όταν γίνεται η αλλαγή συνδοεύεται και από κάποια σχετική τελετή με πολύ κόσμο κ.λπ. Εξαιτίας της επιδημίας ωστόσο, φέτος το αντικατέστησαν τη νύχτα οπότε απλώς το είδαμε μπροστά μας σήμερα το πρωί, καινούριο-καινούριο και γυαλιστερό. Κρίμα που δεν υπάρχουν πια τουρίστες για να το δουν.

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Thursday, April 16, 2020

(2084) No collection of Japanese Olympic...

Nihon_Arekore_02106_Olympic_Daruma_100_cl

...knick-knacks would be complete without Olympic Daruma. Fluffy Olympic Daruma.


(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).

(2084) Καμία συλλογή ιαπωνικών Ολυμπιακών...

Nihon_Arekore_02106_Olympic_Daruma_100_cl

...μπιχλιμπιδίων δεν θα ήταν πλήρης χωρίς Ολυμπιακούς Νταρούμα. Χνουδωτούς Ολυμπιακούς Νταρούμα.  

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Wednesday, April 15, 2020

(2083) We might not have Olympics...

Nihon_arekore_02105_Manekineko_Tokyo_2020_100_cl

...but the souvenirs are still on sale -for next year. So here's an Olympic design manekineko (i.e. the cat-talisman shops put in their entrance to  bring in customers).

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).

(2083) Ολυμπιακούς μπορεί να μην έχουμε...

Nihon_arekore_02105_Manekineko_Tokyo_2020_100_cl

...αλλά τα σουβενίρ πουλιούνται -για του χρόνου. Να λοιπόν μια μανεκινέκο (η γάτα-γούρι που βάζουν τα μαγαζιά στην είσοδό τους για να φέρει πελάτες) με Ολυμπιακό ντιζάιν. 

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Tuesday, April 14, 2020

(2082) Unavoidable association...

Nihon_arekore_02104_Denger_100_cl

...after yesterday's flying saucer: Danger, Will Robinson! Danger!

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).

(2082) Αναπόφευκτος συνειρμός...

Nihon_arekore_02104_Denger_100_cl

...μετά τον χτεσινό ιπτάμενο δίσκο: Κίνδυνος, Γουΐλ Ρόμπινσον! Κίνδυνος! 

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Monday, April 13, 2020

(2081) It could mean...

Nihon_arekore_02103_Flying_saucers_sign_100_cl

...don't hitch-hike flying saucers. Alas, it only says to be careful of the strong air currents when trains are approaching. 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).

(2081) Θα μπορούσε να σημαίνει...

Nihon_arekore_02103_Flying_saucers_sign_100_cl

...μην κάνετε ωτοστόπ σε ιπτάμενους δίσκους. Φευ, λέει απλώς προσοχή στο δυνατό ρεύμα του αέρα όταν πλησιάζει το τρένο.

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Friday, April 10, 2020

(2080) Yes, it's an American brand...

Nihon_arekore_02102_Antisocial_social_club_100_cl

...but I couldn't resist how completely out of place it looked, worn by a middle-aged Japanese in an Asakusa super-market. 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).

(2080) Ναι, είναι αμερικανικό μπραντ...

Nihon_arekore_02102_Antisocial_social_club_100_cl

...όμως δεν μπόρεσα να αντισταθώ στο πόσο εκτός τόπου μου φάνηκε βλέποντας να το φοράει ένας μεσήλικας Ιάπωνας σε ένα σούπερ-μάρκετ στην Ασακούσα. 

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Thursday, April 9, 2020

(2079) At Nihonbashi since 1806

Nihon_arekore_02101_Haibara_Nihonbashi_100_cl

It's called "Haibara" (榛原/はいばら) and specializes in handmade washi (和紙) paper; unfortunately pictures weren't allowed so for its really beautiful items you'll need to go to their website. The building itself is also nice though and certainly different from what you see in the neighborhood these days. (Nihonbashi, therefore historic commercial center, therefore, very expensive, therefore big and expensive office buildings.)

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).

(2079) Στο Νιχονμπάσι, από το 1806

Nihon_arekore_02101_Haibara_Nihonbashi_100_cl

Λέγεται "Χαϊμπάρα" (榛原/はいばら) και ειδικεύεται στο χειροποίητο χαρτί ουάσι (和紙) -δυστυχώς δεν επιτρέπονταν οι φωτογραφίες οπότε για τα πολύ όμορφά πράγματα που έχει, θα πρέπει να πάτε στο σάιτ του. Ωστόσο και το ίδιο το κτίριο είναι ωραίο και σίγουρα διαφορετικό από αυτά που βλέπεις στη γειτονιά αυτόν τον καιρό. (Νιχονμπάσι, άρα ιστορικό εμπορικό κέντρο, άρα πανάκριβο, άρα μεγάλα και ακριβά κτίρια γραφείων.)

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Wednesday, April 8, 2020

(2078) The anniversary of his death...

Nihon_arekore_02100_Douglas_Mcarthur_100_cl

...was Sunday (he died on April 5, 1964) but I couldn't find the picture I had taken years ago at the Atsugi Base in Kanagawa. It is of course general Douglas  MacArthur who ruled Japan during the 1945-1952 occupation. And seeing how Japan is today, 70 years later, he didn't do that bad. 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).

(2078) Η επέτειος του θανάτου του...

Nihon_arekore_02100_Douglas_Mcarthur_100_cl

...ήταν την Κυριακή (πέθανε 5 Απριλίου του 1964) όμως δεν έβρισκα τη φωτογραφία που είχα τραβήξει πριν από χρόνια στη βάση του Ατσούγκι στην Καναγκάουα. Πρόκειται βεβαίως για τον στρατηγό Ντάγκλας Μακάρθουρ, ο οποίος διοίκησε την Ιαπωνία κατά τη διάρκεια της κατοχής από το 1945 ως το 1952. Και βλέποντας από το πώς είνα η Ιαπωνία σήμερα, 70 χρόνια μετά, δεν τα πήγε και πολύ άσχημα. 

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Tuesday, April 7, 2020

(2077) In Shiga prefecture...

Nihon_arekore_02099_Shiga_ninja_tanuki_100_cl

...they've been making pottery statuettes of tanuki since the early 20th century (we've discussed before what tanuki are -both me and Tom Robbins). Also in the same prefecture there is the Koga area which is considered one of the hometowns of ninja. So what could be more appropriate than a tanuki-ninja statuette?

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).

(2077) Στον νομό Σίγκα...

Nihon_arekore_02099_Shiga_ninja_tanuki_100_cl

...φτιάχνουν πήλινα αγαλματάκια τανούκι (τι είναι το τανούκι τα έχουμε πει -και εγώ, και ο Τομ Ρομπινς) από τις αρχές του 20ου αιώνα. Επίσης στον ίδιο νομό υπάρχει η περιοχή Κόγκα η οποία θεωρείται μία από τις δύο πατρίδες των νίντζα. Οπότε τι πιο λογικό από ένα αγαλματάκι τανούκι-νιντζα;

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Monday, April 6, 2020

(2076) One week later, in Ueno...

Nihon_arekore_02098_Toshogu_pagoda_sakura_100_cl

...the weather is better and the cherry trees at the Toshogu (東照宮) shrine-mausoleum dedicated to the shogun Tokugawa Ieyasu, much lovelier. With or, like today, without the people. 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).

(2076) Μια βδομάδα μετά, στο Ουένο...

Nihon_arekore_02098_Toshogu_pagoda_sakura_100_cl

...ο καιρός είναι καλύτερος και οι κερασιές στον ναό-μαυσωλείο Τοσόγκου (東照宮) αφιερωμένο στον σογκούν Τοκουγκάουα Ιεγιάσου, πολύ πιο ωραίες. Με ή, όπως σήμερα, χωρίς τον κόσμο. 

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Friday, April 3, 2020

(2075) Of course the cherry trees...

Nihon_arekore_02097_Sakura_snow_100_cl

...didn't seem to mind the snow. Here in Sumida Koen park, by the river, one of Tokyo's most famous cherry blossom-viewing spots. 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).

(2075) Βεβαίως οι κερασιές...

Nihon_arekore_02097_Sakura_snow_100_cl

...δεν έδειχναν να πτοούνται ιδιαίτερα από το χιόνι. Εδώ, στο πάρκο Σουμίντα Κοέν, δίπλα στο ποτάμι, ένα από τα πιο γνωστά σημεία του Τόκιο για να δει κανείς τις ανθισμένες κερασιές. 

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Thursday, April 2, 2020

(2074) And to complete the picture...

Nihon_arekore_02096_Gojounoto_snow_100_cl

...here's also how Sensoji's five-tier pagoda (Gojunoto/五重塔) the same day with the snow. 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).

(2074) Και για να ολοκληρωθεί η εικόνα...

Nihon_arekore_02096_Gojounoto_snow_100_cl

...να και πώς έδειχνε η πενταόροφη παγόδα (Γκότζουνοτο/五重塔) του Σενσότζι την ίδια μέρα με το χιόνι.

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Wednesday, April 1, 2020

(2074) The same goes for Asakusa Jinja...

Nihon_arekore_02095_Asakusa_Jinja_sakura_snow_100_cl



...the Shinto shrine next to Sensoji. At least here the blossoming cherry tree made things a little more lively. 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).

(2074) Το ίδιο και το Ασακούσα Τζίντζα...

Nihon_arekore_02095_Asakusa_Jinja_sakura_snow_100_cl

...ο σιντοϊστικός ναός δίπλα στο Σενσότζι. Τουλάχιστον εδώ η ανθισμένη κερασιά έκανε τα πράγματα λίγο πιο ζωντανά. 

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).