Monday, February 2, 2026

(3567) Shirahata Jinja 5

Nihon_Arekore_03601_Shirahata_Jinja_5_1_100_cl

Across the tablets, a statue dedicated to general Minamoto Yoshitsune (源 義経, 1159-1189) and his faithful retainer Musashibo Benkei (武蔵坊弁慶, 1155–1189). Yoshitsune is enshrined in Shirahata Jinja and the name of the shrine ("shirahata" means "white flag") comes from the white-colored banner of the house of Minamoto. 

Nihon_Arekore_03601_Shirahata_Jinja_5_2_100_cl

(For a bigger version of these pictures both in color and black and white, check my "Japan Arekore 2" set on Flickr).

(3567) Σιραχάτα Τζίντζα 5

Nihon_Arekore_03601_Shirahata_Jinja_5_1_100_cl

Απέναντι από τις πινακίδες ένα άγαλμα αφιερωμένο στον στρατηγό Μιναμότο Γιοσιτσούνε (源 義経, 1159-1189) και στον πιστό ακόλουθό του τον Μουσασίμπο Μπενκέι (武蔵坊弁慶, 1155–1189). Ο Γιοσιτσούνε λατρεύεται στο Σιραχάτα Τζίντζα και η ονομασία του ναού ("σιραχάτα" σημαίνει "λευκή σημαία") προέρχεται από τη λευκού χρώματος σημαία που είχε ο οίκος των Μιναμότο. 

Nihon_Arekore_03601_Shirahata_Jinja_5_2_100_cl

(Για τις ίδιες φωτογραφίες σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore 2» στο Flickr).

Friday, January 30, 2026

(3566) Shirahata Jinja 4

Nihon_Arekore_03601_Shirahata_Jinja_4_100_cl

Next to the sign with the horse, another one, more permanent, with the seven gods of good fortune. Shirahata Jinja includes a temple to one of them, Bishamonten (毘沙門天) and there are people visiting it as part of a pilgrimage to seven temples/shrines, one for each god --these pilgrimages are called "Shichifukujin Meguri" (七福神めぐり) and can be found all over Japan (there is one in Asakusa too). Note the crate: it is for children to climb on it and take a picture with their head in place of Bishamonten's.  

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore 2" set on Flickr).

(3566) Σιραχάτα Τζίντζα 4

Nihon_Arekore_03601_Shirahata_Jinja_4_100_cl

Δίπλα στην πινακίδα με το άλογο μια άλλη, πιο μόνιμη, με τους επτά θεούς της καλής τύχης. Το Σιραχάτα Τζίντζα περιλαμβάνει και έναν ναό για έναν από αυτούς, τον Μπισαμοντέν (毘沙門天) και υπάρχει κόσμος που τον επισκέπτεται ως μέρος ενός προσκυνήματος σε επτά ναούς, έναν για τον κάθε θεό --αυτά τα προσκυνήματα λέγονται "Σιτσιφουκουτζίν  Μεγκούρι" (七福神めぐり) και μπορεί να βρει κανείς πολλά σε όλη την Ιαπωνία (ένα υπάρχει και στην Ασακούσα). Προσοχή στο καφάσι: είναι για να μπορούν να ανεβαίνουν τα παιδιά και να βγάζουν φωτογραφία με το κεφάλι τους στη θέση του Μπισαμοντέν.

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore 2» στο Flickr).

Thursday, January 29, 2026

(3565) Shirahata Jinja 3

Nihon_Arekore_03600_Shirahata_Jinja_3_100_cl

Since this year is the Year of the Horse (uma doshi/午年) the tablet with the horse isn't on the fencing like the others but in the shrine's precincts. 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore 2" set on Flickr).

(3565) Σιραχάτα Τζίντζα 3

Nihon_Arekore_03600_Shirahata_Jinja_3_100_cl

Μια και φέτος είναι η χρονιά του αλόγου (ούμα ντόσι/午年), η πινακίδα με το άλογο δεν είναι στην περίφραξη όπως οι άλλες αλλά στον χώρο του ναού. 

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore 2» στο Flickr).

Wednesday, January 28, 2026

(3564) Shirahata Jinja 2

Nihon_Arekore_03598_Shirahata_Jinja_2_100_cl

At the right of Shirahata Jinja's torii, twelve tablets with the twelve animals (or eto/干支) of the Japanese zodiac --they are shaped as the (much smaller) votive tablets or ema (絵馬) that can often be found in shrines. The tablets were there because it was around NewYear's, they aren't part of the shrine's regular decoration. 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore 2" set on Flickr).

(3564) Σιραχάτα Τζίντζα 2

Nihon_Arekore_03598_Shirahata_Jinja_2_100_cl

Δεξιά από το τόριι του Σιραχάτα Τζίντζα, δώδεκα πινακίδες με τα δώδεκα ζώα (ή έτο/干支) του ιαπωνικού ζωδιακού κύκλου --έχουν το σχήμα που έχουν οι (πολύ μικρότερες)  αναθηματικές πλακέτες έμα (絵馬) που συχνά βρίσκει κανείς στους ναούς. Οι πινακίδες υπάρχουν εκεί επειδή ήταν οι μέρες της πρωτοχρονιάς, δεν είναι μέρος της στάνταρ διακόσμησης του ναού. 

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore 2» στο Flickr).

Tuesday, January 27, 2026

(3563) Shirahata Jinja 1

Nihon_Arekore_03598_Shirahata_Jinja_1_100_cl

Near the station Fujisawa Honmachi (藤沢本町) in Kanagawa, at a crossroads going from that area to central Fujisawa, you come across this -biggish- torii gate: it is the main gate of the Shirahata Jinja (白旗神社) shrine, which is particularly important for the area --and for Kanagawa in general. 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore 2" set on Flickr).

(3563) Σιραχάτα Τζίντζα 1

Nihon_Arekore_03598_Shirahata_Jinja_1_100_cl

Κοντά στον σταθμό Φουτζισάουα Χονμάτσι (藤沢本町) στην Καναγκάουα σε μια διασταύρωση πηγαίνοντας από εκείνη την περιοχή στην κεντρική Φουτζισάουα, μπορεί να δει κανείς αυτή την -μεγαλούτσικη- πύλη τόριι: είναι η κεντρική πύλη του σιντοϊστικού ναού Σιραχάτα Τζίντζα (白旗神社), ενός ναού με ιδιαίτερη σημασία για την περιοχή --και για την Καναγκάουα γενικότερα. 

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore 2» στο Flickr).

Monday, January 26, 2026

(3562) 100 years of sweets

Nihon_Arekore_03597_Bunmeido_Baumkuchen_100_cl

Nagasaki company Bunmeido (文明堂company is famous for its castella (カステラ) cake; here is its take on the classic German baumkuchen (バウムクーヘン) cake, accompanied by a message to its customers. 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore 2" set on Flickr).

(3562) 100 χρόνια γλυκά

Nihon_Arekore_03597_Bunmeido_Baumkuchen_100_cl

Η εταιρεία Μπουνμεϊντό (文明堂) από το Ναγασάκι είναι πασίγνωστη για το κέικ καστέλα (カステラ) της· εδώ η εκδοχή της για το κλασικό γερμανικό κέικ μπαουμκούχεν (バウムクーヘン) μαζί με ένα μήνυμα προς τους πελάτες της. 

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore 2» στο Flickr).

Friday, January 23, 2026

(3561) Daruma Week: 5 Gashapon

Nihon_Arekore_03596_Daruma_Week_V_Gashapon_100_cl

Or "ガシャポン" i.e. a machine that dispenses plastic capsules with some little present/toy --here, a Daruma in one of eight colors. 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore 2" set on Flickr).

(3561) Εβδομάδα Νταρούμα: 5 Γκασαπόν

Nihon_Arekore_03596_Daruma_Week_V_Gashapon_100_cl

 Ή "ガシャポン", δηλαδή μηχάνημα που σου βγάζει μια πλαστική κάψουλα με ένα δωράκι/παιχνιδάκι --εδώ έναν Νταρούμα σε ένα από οκτώ διαφορετικά χρώματα. 

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore 2» στο Flickr).

Thursday, January 22, 2026

(3560) Daruma Week: 4 Sweets 2

Nihon_Arekore_03595_Daruma_Week_IV_Daifuku_100_cl

This one is called "daifuku" (大福) and is a mochi also with an anko (sweet bean paste) filling. 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore 2" set on Flickr).

(3560) Εβδομάδα Νταρούμα: 4 Γλυκά 2

Nihon_Arekore_03595_Daruma_Week_IV_Daifuku_100_cl

Αυτό εδώ λέγεται "νταϊφούκου" (大福) και είναι μότσι με γέμιση επίσης άνκο (πουρέ από γλυκό φασόλι).

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore 2» στο Flickr).

Wednesday, January 21, 2026

(3559) Daruma Week: 3 Sweets

Nihon_Arekore_03593_Daruma_Week_III_Dorayaki_100_cl

More specifically, two variations of the sweet that is called "dorayaki" (どら焼き) and which is sort of a pancake sandwich with either anko sweet beans paste or chestnut paste. 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore 2" set on Flickr).

(3559) Εβδομάδα Νταρούμα: 3 Γλυκά

Nihon_Arekore_03593_Daruma_Week_III_Dorayaki_100_cl

Και συγκεκριμένα δύο παραλλαγές του γλυκού που λέγεται "ντοραγιάκι" (どら焼き) και που είναι, περίπου, ένα σάντουιτς από τηγανίτες με γέμιση είτε πουρέ από γλυκό φασόλι άνκο, είτε από πουρτέ κάστανου. 

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore 2» στο Flickr).

Tuesday, January 20, 2026

(3558) Daruma Week: 2 Jimbocho 2

Nihon_Arekore_03593_Daruma_Week_I_Jimbocho_2_100_cl

Same Jimbocho, different antiquarian bookstore, different Daruma in a different shape but also made of wood. 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore 2" set on Flickr).

(3558) Εβδομάδα Νταρούμα: 2 Τζιμπότσο 2

Nihon_Arekore_03593_Daruma_Week_I_Jimbocho_2_100_cl

Ίδιο Τζιμπότσο, άλλο παλαιοβιβλιοπωλείο, άλλος Νταρούμα σε άλλο σχήμα αλλά επίσης ξύλινος. 

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore 2» στο Flickr).

Monday, January 19, 2026

(3557) Daruma Week: 1 Jimbocho

Nihon_Arekore_03592_Daruma_Week_I_Jimbocho_100_cl

At one of the antiquarian bookstores in Kanda's Jimbocho, a Daruma doll but made of wood instead of the standard papier-mâché. 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore 2" set on Flickr).

(3557) Εβδομάδα Νταρούμα: 1 Τζιμπότσο

Nihon_Arekore_03592_Daruma_Week_I_Jimbocho_100_cl

Σε ένα από τα παλαιοβιβλιοπωλεία του Τζιμπότσο, στην Κάντα, μια κούκλα Νταρούμα όμως ξύλινη, αντίθετα με το στάνταρ παπιέ μασέ. 

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore 2» στο Flickr).


Friday, January 16, 2026

(3557) The essentials

Nihon_Arekore_03591_Takoyaki_and_highball_Fujisawa_100_cl

"Tako" as in "takoyaki" (savory dough balls filled with octopus --hence the little statue in the front) and "highball" as in whisky with a lot of soda water and a lot of ice --who can ask for anything more?

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore 2" set on Flickr).

(3557) Τα αναγκαία

Nihon_Arekore_03591_Takoyaki_and_highball_Fujisawa_100_cl

"Τάκο" όπως λέμε "τακογιάκι" (αλμυροί λουκουμάδες με γέμιση χταπόδι --εξού και το αγαλματάκι μπροστά) και "χάιμπολ" όπως λέμε ουΐσκι με πολλή σόδα και πολύ πάγο --τι περισσότερο μπορεί να ζητήσει κανείς;

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore 2» στο Flickr).

Thursday, January 15, 2026

(3556) A tree grows in Tokyo

Nihon_Arekore_03590_Lone_tree_on_roof_100_cl

Some people could say there is a message in this picture --if they were the kind of people who are looking for messages in pictures. Personally, I just liked it. 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore 2" set on Flickr).

(3556) Ένα δέντρο μεγαλώνει στο Τόκιο

Nihon_Arekore_03590_Lone_tree_on_roof_100_cl

Κάποιος θα μπορούσε να πει ότι υπάρχει κάποιο μήνυμα σ' αυτή την εικόνα --αν είναι από εκείνους τους ανθρώπους που ψάχουν μηνύματα στις εικόνες. Προσωπικά απλώς μου άρεσε. 

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore 2» στο Flickr).

Wednesday, January 14, 2026

(3555) And since we remembered New Year's Day...

Nihon_Arekore_03589_Tokyo_Metro_Eto_Kakekomi_josha_campaign_100_cl

...here's the standard poster by Tokyo Metro reminding us to not rush to board the train at the last moment featuring the year's animal and, on the bottom left, that of the previous year, totally battered. 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore 2" set on Flickr).

(3555) Και μια και θυμηθήκαμε την Πρωτοχρονιά...

Nihon_Arekore_03589_Tokyo_Metro_Eto_Kakekomi_josha_campaign_100_cl

...η καθιερωμένη αφίσα της Tokyo Metro που μας υπεθυμίζει να μην τρέχουμε να μπούμε στο τρένο την τελευταία στιγμή με πρωταγωνιστή το ζώο της χρονιάς και, κάτω αριστερά, ταλαιπωρημένο το ζώο της προηγούμενης χρονιάς. 

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore 2» στο Flickr).

Tuesday, January 13, 2026

(3554) Happy New Sashimi!

Nihon_Arekore_03588_Happy_New_Sashimi_100_cl

Sashimi lunchboxes at a Fujisawa supermarket with a sticker that says "Gasho" (賀正) i.e. "Happy New Year" (New Year's leftover that I discovered today.) 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore 2" set on Flickr).

(3554) Ευτυχισμένο το Νέο Σασίμι!

Nihon_Arekore_03588_Happy_New_Sashimi_100_cl

Πακέτα με σασίμι σε ένα σούπερ-μάρκετ στη Φουτζισάουα με αυτοκολλητάκι που λέει "Γκάσο" (賀正), δηλαδή "Καλή χρονιά" (υπόλοιπο της Πρωτοχρονιάς που το ανακάλυψα σήμερα.)

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore 2» στο Flickr).

Monday, January 12, 2026

(3553) Adulthood...

Nihon_Arekore_03587_Seijin_No_Hi_2026_100_cl

...is a big thing and this is why in Japan there is a public holiday about it (Seijin no Hi/成人の日, literally "coming of age day") that is celebrated on the second Monday January and  where those who became/will become 20 years old between last April 1st and this one, participate in various events held by municipalities and prefectures. In these events, girls usually wear very flamboyant kimono with long hanging-down sleeves (furisode/振袖) --like this one today in Asakusa's Rokku Broadway

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore 2" set on Flickr).

(3553) Η ενηλικίωση...

Nihon_Arekore_03587_Seijin_No_Hi_2026_100_cl

...είναι μεγάλο πράγμα, γι αυτό και στην Ιαπωνία υπάρχει η σχετική εθνική γιορτή (Σέιτζιν νο Χι/成人の日, κυριολεκτικά "μέρα της ενηλικίωσης") που γιορτάζεται τη δεύτερη Δευτέρα του Ιανουαρίου και όπου όσοι έγιναν/θα γίνουν 20 χρονών από την προηγούμενη 1η Απριλίου ως την επόμενη, συμμετέχουν σε διάφορες γιορτές που διοργανώνουν οι δήμοι και οι νομαρχίες. Στις γιορτές αυτές, οι κοπέλες είθισται να φοράνε πολύ φανταχτερά κιμονό με μακριά μανίκια (φουρισόντε/振袖) --όπως αυτή στο Ρόκου Μπρόντουγεϊ της Ασακούσα σήμερα.

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore 2» στο Flickr).

Friday, January 9, 2026

(3552) In the underground levels of Yurakucho Station...

Nihon_Arekore_03586_Tanuki_Hiroba_Yurakucho_station_100_cl

...a group of tanuki greeting passersby. And nobody knows who put them there, just that the earliest record of them is from 1988. Magical creatures, after all.

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore 2" set on Flickr).

(3552) Στα υπόγεια του σταθμού του Γιουρακουτσό...

Nihon_Arekore_03586_Tanuki_Hiroba_Yurakucho_station_100_cl

...μια παρέα τανούκι χαιρετούν τους περαστικούς. Και κανείς δεν ξέρει ποιος τα έβαλε εκεί, μόνο ότι η πρώτη φορά που τα κατέγραψε κάποιος, ήταν το 1988. Μαγικά πλάσματα, γαρ. 

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore 2» στο Flickr).

Thursday, January 8, 2026

(3551) And Benzaiten...

Nihon_Arekore_03585_Hase_Dera_Benten_100_cl

...or Benten (弁財天/弁天), one more of the seven  gods of good fortune, patron of arts and music, also from Hase-dera temple in Kamakura. The funny part is that neither her or yesterday's Daikokuten are the primary (or the secondary or the tertiary) objects of worship of that temple: those would be the bodhisattva Kannon (観音) and Jizo (地蔵) and the Buddha Amida (阿弥陀) .  

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore 2" set on Flickr).

(3551) Και η Μπενζαϊτέν...

Nihon_Arekore_03585_Hase_Dera_Benten_100_cl

...ή Μπεντέν (弁財天/弁天), μια ακόμα από τους επτά θεούς της καλής τύχης, προστάτης των τεχνών και της μουσικής επίσης από τον ναό Χάσε Ντέρα στην Καμακούρα. Το αστείο είναι ότι ούτε αυτή, ούτε ο χτεσινός Νταϊκοκουτέν δεν είναι το πρωτεύον (ούτε το δευτερεύον, ούτε το τριτεύον) αντικείμενο λατρείας του ναού αυτού: αυτοί είναι οι μποντισάτβα Κάνον (観音) και Τζίζο (地蔵) και ο βούδας Αμίντα (阿弥陀). 

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore 2» στο Flickr).

Wednesday, January 7, 2026

(3550) Daikokuten...

Nihon_Arekore_03583_2027_Hase_Dera_Daikokuten_100_cl

...or 大黒天, one of the seven gods of good fortune or Shichifukujin (七福神) specializing in wealth is also very popular in the beginning of the year. Here, as he appears in Hase-dera (長谷寺) temple in Kamakura. 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore 2" set on Flickr).

(3550) Ο Νταϊκοκουτέν...

Nihon_Arekore_03583_2027_Hase_Dera_Daikokuten_100_cl

...ή 大黒天, ένας από τους επτά θεούς της καλής τύχης ή Σιτσιφουκουτζίν (七福神) με ειδικότητα στον πλούτο είναι επίσης πολύ δημοφιλής στις αρχές του χρόνου. Εδώ, όπως εμφανίζεται στον ναό Χάσε Ντέρα (長谷寺) στην Καμακούρα. 

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore 2» στο Flickr).

Tuesday, January 6, 2026

(3549) One more Daruma…

Nihon_Arekore_03583_2026_Daruma_2_100_cl

...as a decoration to a set of nerikiri (練り切り) sweets, used in what the Japanese call sado (茶道) and the rest of the world "tea ceremony". 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore 2" set on Flickr).

(3549) Και ένας ακόμα Νταρούμα...

Nihon_Arekore_03583_2026_Daruma_2_100_cl

...ως διακοσμητικό σε ένα σετ γλυκών νερικίρι (練り切り) που χρησιμοποιούνται σε αυτό που οι Ιάπωνες αποκαλούν σάντο (茶道) ο υπόλοιπος κόσμος "τελετή του τσαγιού".

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore 2» στο Flickr).

Monday, January 5, 2026

(3548) This being the beginning of the year...

Nihon_Arekore_03582_2026_Daruma_1_100_cl

...here's a Daruma --this time as senbei (煎餅) crackers. 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore 2" set on Flickr).

(3548) Αρχή της χρονιάς γαρ...

Nihon_Arekore_03582_2026_Daruma_1_100_cl

...οπότε να και ένας Νταρούμα --αυτή τη φορά σε κράκερ σεμπέι (煎餅).

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore 2» στο Flickr).

Thursday, January 1, 2026

(3547) New Year's 0

Nihon_Arekore_03581_New_Year_100_cl

Even more horses for the new year --here from Samukawa Shrine (寒川神社) in Kanagawa to which we will be returning in the next few days., Happy New Year!

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore 2" set on Flickr).

(3547) Πρωτοχρονιά 0

Nihon_Arekore_03581_New_Year_100_cl

Ακόμα περισσότερα άλογα για τον καινούριο χρόνο --εδώ από τον ναό Σαμουκάουα Τζίντζα (寒川神社) στην Καναγκάουα, στον οποίο θα επανέλθουμε εντός των ημερών. Καλή Χρονιά!

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore 2» στο Flickr).