Friday, November 6, 2015

(932) Θέμα διάθεσης


"Cheese" (チーズ) θα πει, βεβαίως, "τυρί" -στα αγγλικά. "Κibun" δε θα πει τίποτα στα αγγλικά όμως "気分" θα πει "διάθεση" στα ιαπωνικά. Όλο μαζί θα πει κάποιο σνακ τύπου "ο-σένμπει" (おせんべい) από αλεύρι ρυζιού με γεύση τυριού όμως είμαι σίγουρος ότι όσοι έχετε διαβάσει λίγο το Nihon Arekore θα το καταλάβατε ήδη.

 (Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

0 comments: