Thursday, October 17, 2024

(3245) A little down the road...

Nihon_Arekore_03274_Nishi_Ginza_Koban_Map_Hagureko_statue_100_cl

...still in Ginza, a koban (交番) police box with a big map of the area and the statue of a little girl with the inscription "はぐれっ子" ("hagureko") which means something like "stray kid". With no further explanation. 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).

(3245) Λίγο πιο κάτω...

Nihon_Arekore_03274_Nishi_Ginza_Koban_Map_Hagureko_statue_100_cl

...πάντα στην Γκίνζα, ένα αστυνομικό φυλάκιο κομπάν (交番) με έναν μεγάλο χάρτη της περιοχής και ένα άγαλμα που δείχνει ένα κοριτσάκι και έχει την επιγραφή "はぐれっ子" ("χαγουρέκο") που σημαίνει κάτι σαν "αλητάκι" ή "αλανάκι". Χωρίς καμία περαιτέρω εξήγηση. 

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Wednesday, October 16, 2024

(3244) The narrow road to riches

Nihon_Arekore_03273_Nishi_Ginza_Oku_no_Hosomichi_100_cl

One of Ginza's institutions since 1960: a shop selling lottery tickets that is considered lucky because 521 people have become millionaires buying their tickets from there --usually it is very crowded but that day it was early and it hadn't fully opened yet. One detail that you will miss if you don't read Japanese are the signs that read "億の細道" ("oku no hosomichi") i.e. "the narrow road to 100.000.000": this is a pun on "The Narrow Road to the Deep North" by haiku poet Matsuo Basho which is also read "oku no hosomichi" but with different characters ("奥の細道").

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).

(3244) Ο στενός δρόμος προς τα πλούτη

Nihon_Arekore_03273_Nishi_Ginza_Oku_no_Hosomichi_100_cl

Ένας από τους θεσμούς της Γκίνζα από το 1960: ένα μαγαζί που πουλάει λαχεία και που θεωρείται τυχερό γιατί 521 άνθρωποι έχουν γίνει εκατομμυριούχοι αγοράζοντας τα λαχεία τους από εκεί --συνήθως έχει πολύ κόσμο αλλά εκείνη την ημέρα ήταν νωρίς το πρωί και ακόμα δεν είχε ανοίξει εντελώς. Μια λεπτομέρεια που πάει χαμένη αν δεν ξέρει κανείς ιαπωνικά είναι οι ταμπέλες που γράφουν "億の細道" ("όκου νο χοσομίτσι") δηλαδή "ο στενός δρόμος των 100.000.000": πρόκειται για λογοπαίγνιο με το "Ο Στενός Δρόμος Προς τα Βάθη του Βορρά" του ποιητή των χαϊκού Ματσούο Μπάσο το οποίο διαβάζεται επίσης ("όκου νο χοσομίτσι") αλλά με διαφορετικά ιδεογράμματα ("奥の細道"). 

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Tuesday, October 15, 2024

(3243) I guess I should be flattered...

Nihon_Arekore_03272_The_Thalasso_bath_salts_100_cl

...that they chose a Greek word for their bath salts. And bypass the fact that they missed somewhat: the sea is "thalassa" not "thalasso". 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).

(3243) Φαντάζομαι θα πρέπει να κολακευτώ...

Nihon_Arekore_03272_The_Thalasso_bath_salts_100_cl

...που επέλεξαν μια ελληνική λέξη για τα άλατα μπάνιου τους. Και να παρακάμψω το γεγονός ότι τους ξέφυγε κάπως.

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Monday, October 14, 2024

(3242) It was to be expected

Nihon_Arekore_0327_Jamabalaya_onigiri1_100_cl

With so much rice they consume and with so many varieties of onigiri, it was a matter of time until someone thought to make a jambalaya onigiri. And although I have never been to New Orleans and I don't know how close they got, it was delicious. 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).

(3242) Ήταν αναμενόμενο

Nihon_Arekore_03271_Jamabalaya_onigiri_100_cl

Με τόσο ρύζι που καταναλώνουν και με τόσες ποικιλίες ονίγιρι που υπάρχουν, ήταν θέμα χρόνου μέχρι να σκεφτεί κάποιος να φτιάξει τζαμπαλάγια ονίγιρι. Και παρότι δεν έχω πάει στη Νέα Ορλεάνη και δεν ξέρω πόσο κοντά έχουν πέσει, ήταν ωραίο.   

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Friday, October 11, 2024

(3241) In the same alley in Yurakucho...

Nihon_Arekore_03270_People_with_keitai_Yurakucho_100_cl

...some others, are completely indifferent to yesterday's ramen. 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).

(3241) Στο ίδιο στενάκι στο Γιουρακουτσό...

Nihon_Arekore_03270_People_with_keitai_Yurakucho_100_cl

...κάποιοι άλλοι αδιαφορούν εντελώς για τα χτεσινά ράμεν. 

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Thursday, October 10, 2024

(3240) And speaking or ramen...

Nihon_Arekore_03269_Ramenya_Yurakucho_100_cl

...an impressive ramen-ya at Yurakucho Station, on the western side of Ginza. I don't know how good their ramen are but it certainly draws your attention, even in daylight. 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).

(3240) Και μιλώντας για ράμεν...

Nihon_Arekore_03269_Ramenya_Yurakucho_100_cl

...ένα εντυπωσιακό ράμεν-για στον σταθμό του Γιουρακουτσό, στη δυτική πλευρά της Γκίνζα. Δεν ξέρω πόσο καλά είναι τα ράμεν του αλλά σίγουρα σου τραβάει την προσοχή, ακόμα και με το φως της ημέρας.

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Wednesday, October 9, 2024

(3239) The Japanese don't need tatami...

Nihon_Arekore_03268_Crosslegged_ramen_100_cl

...to sit cross-legged: sometimes the stool of a ramen-ya will do just fine. 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).

(3239) Οι Ιάπωνες δε χρειάζονται τατάμι...

Nihon_Arekore_03268_Crosslegged_ramen_100_cl

...για να καθίσουν σταυροπόδι: μερικές φορές αρκεί το σκαμπό ενός ράμεν-για. 

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Tuesday, October 8, 2024

(3238) Under JR's tracks...

Nihon_Arekore_03267_Happy_Daruma_Ueno_Akihabara_100_cl

...between Ueno and Akihabara, a workshop where you learn how to make Daruma dolls and also buy Daruma-theme sweets. On one hand it looks somewhat funny but personally I like that there is still interest for these traditional dolls --despite my particular  relationship with them. 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).

(3238) Κάτω από τις γραμμές της JR...

Nihon_Arekore_03267_Happy_Daruma_Ueno_Akihabara_100_cl

...μεταξύ Ουένο και Ακιχαμπάρα, ένα εργαστήριο στο οποίο μαθαίνεις πώς να φτιάχνεις κούκλες Νταρούμα και να αγοράσεις γλυκά με θέμα τους Νταρούμα. Από μια μεριά φαίνεται κάπως αστείο αλλά προσωπικά μου αρέσει που εξακολουθεί να υπάρχει ενδιαφέρον για τις παραδοσιακές αυτές κούκλες --ανεξάρτητα από τη δική μου ιδιαίτερη σχέση μαζί τους. 

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Monday, October 7, 2024

(3237) Lest we forget where we are

Nihon_Arekore_03266_Disaster_evacuation_park_stampr_rally_100_cl

A campaign by the two Tokyo metro companies in a collaboration with the Metropolitan Park Association: a stamp rally, one of the Japanese's favorite hobbies where you visit various locations according to some plan, collect stamps from each place, put them in a special card and when you collect all of them, you win some prize; the difference is that the particular stamp rally is for parks that become emergency relief centers in the case of natural disasters. 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).

(3237) Για να μην ξεχνάμε πού βρισκόμαστε

Nihon_Arekore_03266_Disaster_evacuation_park_stampr_rally_100_cl

Καμπάνια των δύο εταιρειών του μετρό του Τόκιο σε συνεργασία με την Μητροπολιτική Ένωση Πάρκων: σταμπ-ράλι, ένα από τα αγαπημένα χόμπι των Ιαπώνων όπου πηγαίνεις σε συγκεκριμένα μέρη βάσει κάποιου σχεδίου, παίρνεις σφραγίδες από το καθένα, τις βάζεις σε μια ειδική κάρτα και όταν τις μαζέψεις όλες κερδίζεις κάποιο έπαθλο --η διαφορά είναι ότι το συγκεκριμένο σταμπ-ράλι είναι για πάρκα τα οποία μετατρέπονται σε κέντρα συγκέντρωσης του πληθυσμού σε περίπτωση φυσικών καταστροφών. 

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Friday, October 4, 2024

(3236) Motivations

Nihon_Arekore_03265_Appearance_diversification_in_the_workplace_100_cl

A poster in a restaurant belonging to a chain belonging to a major holding company, is informing potential workers that the company supports diversity in appearance: they can have their hair dyed in whatever color they want, they can have piercings and they do not need to wear hairnets.

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).

(3236) Κίνητρα

Nihon_Arekore_03265_Appearance_diversification_in_the_workplace_100_cl

Αφίσα σε εστιατόριο-αλυσίδα που ανήκει σε μεγάλο όμιλο χόλντινγκ, ενημερώνει τους υποψήφιους εργαζόμενους ότι η επιχείρηση υποστηρίζει τη διαφορετικότητα σε ό,τι αφορά την εμφάνιση: μπορούν να έχουν μαλλιά βαμμένα ό,τι χρώμα θέλουν, να έχουν πίρσινγκ και δε χρειάζεται να φοράνε δίχτυ στα μαλλιά. 

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Thursday, October 3, 2024

(3235) And yet they are not military!

Nihon_Arekore_03264_Cranes_in_Asakusa_1_100_cl

One of the things that I find impressive in Japan is the various professional vehicles that I see all around I had never seen in Greece or even in Europe. Like these folding cranes that were parked the other day very close to our house in Asakusa.

Nihon_Arekore_03264_Cranes_in_Asakusa_2_100_cl

(For a bigger version of these pictures both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).

(3235) Και όμως δεν είναι στρατιωτικά!

Nihon_Arekore_03264_Cranes_in_Asakusa_1_100_cl

Ένα από τα πράγματα που με έχουν εντυπωσιάσει στην Ιαπωνία είναι τα διάφορα επαγγελματικά οχήματα που βλέπω τριγύρω μου και που δεν είχα ποτέ δει στην Ελλάδα ή ούτε καν στην Ευρώπη. Όπως αυτοί οι πτυσσόμενοι γερανοί που ήταν σταματημένοι τις προάλλες πολύ κοντά στο σπίτι μας στην Ασακούσα.

Nihon_Arekore_03264_Cranes_in_Asakusa_2_100_cl

(Για τις ίδιες φωτογραφίες σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Wednesday, October 2, 2024

(3234) First time in 15 years...

Nihon_Arekore_03263_Kaminari_at_Kaminarimon_100_cl

...that I got kaminari (雷/lightning) at Kaminarimon (雷門/Gate of Lightning ), Asakusa's and perhaps Tokyo's symbol. The picture isn't very good but I think it captures the atmosphere somewhat --the time was about 19:30 i.e. it was completely dark. 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).

(3234) Πρώτη φορά σε 15 χρόνια...

Nihon_Arekore_03263_Kaminari_at_Kaminarimon_100_cl

...που πέτυχα καμινάρι (雷/αστραπές) στο Καμιναριμόν (雷門/Πύλη της Αστραπής), το σύμβολο της Ασακούσα και ίσως και του Τόκιο. Η φωτογραφία δεν είναι πολύ καλή αλλά κάπως αποδίδει την ατμόσφαιρα, νομίζω --η ώρα ήταν περίπου 19:30, δηάδή είχε σκοτεινιάσει πλήρως. 

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

Tuesday, October 1, 2024

(3233) Oscar Wilde...

Nihon_Arekore_03262_Oscar_Wilde_Doughnut_100_cl

...probably wouldn't have been proud he became donuts --in Roppongi. And maybe even more so because the particular donuts are vegan. Perhaps his only consolation would be that they are "doughnuts" and not "donuts". 

(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).

(3233) Ο Όσκαρ Ουάιλντ...

Nihon_Arekore_03262_Oscar_Wilde_Doughnut_100_cl

...πιθανότατα δε θα ήταν περήφανος που έγινε ντόνατς --στο Ροπόνγκι. Και ίσως ακόμα περισσότερο επειδή τα συγκεκριμένα ντόνατς είναι  βίγκαν. Ίσως η μόνη του παρηγοριά θα ήταν ότι είναι "doughnuts" και όχι "donuts".

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).