Tuesday, December 10, 2019

(1993) Το αστείο είναι...


...ότι και στα ιαπωνικά λέει ακριβώς το ίδιο: "ντόντο κάτο" (どんとキャット) -η γάτα στα ιαπωνικά λέγεται "νέκο" (猫) όμως μάλλον όλοι καταλαβαίνουν και το "κάτο/キャット".

(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).

2 comments:

Ηλίας said...

από το Daiso αυτά ε; Τα χα πάρει για φίλους που έχουν γάτες -και for the record τα αγνοούν παντελώς.

Γρηγόρης A. Μηλιαρέσης said...

Ναι, από το Daiso. Εδώ δεν ξέρω τι γίνεται -βασικά γιατί στο Τόκιο δεν έχει ιδιαίτερα αδέσποτες γάτες έτσι κι αλλιώς.