...but as a map of Tokyo it is cute. Somewhere in Shibuya Station.
(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).
...but as a map of Tokyo it is cute. Somewhere in Shibuya Station.
(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).
...αλλά σαν χάρτης του Τόκιο είναι χαριτωμένος. Κάπου στον σταθμό της Σιμπούγια.
(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).
...right to left or left to right i.e. "The Public Organic, Oh! baby & honey" ορ "& honey Oh! baby The Public Organic". There's no doubt there is some conceptual continuity --it's just that I can't say I grasp it fully.
(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).
...από τα δεξιά προς τα αριστερα ή από τα αριστερά προς τα δεξιά δηλαδή "The Public Organic, Oh! baby & honey" ή "& honey Oh! baby The Public Organic". Αναμφίβολα υπάρχει κάποια νοηματική συνέχεια --απλώς δεν μπορώ να πω ότι τη συλλαμβάνω απόλυτα.
(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).
An old-style restaurant with seafood and in front of it a woman going to surf with an old style longboard. You can find similar scenes in other places but for me this is absolutely Enoshima.
(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).
Ένα εστιατόριο παλιού στιλ με θαλασσινά και μπροστά του μια γυναίκα που πάει για σερφ με σανίδα λόνγκμπορντ παλιού στιλ. Φαντάζομαι μπορείς να πετύχεις ανάλογες σκηνές και σε άλλα μέρη αλλά για μένα είναι απολύτως Ενοσίμα.
(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).
...play perfectly the role of Tokyo metro stations. Toranomon Hills (虎ノ門ヒルズ) station, for example.
(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).
...παίζουν τέλεια τον ρόλο των σταθμών του μετρό του Τόκιο. Ο σταθμός του Τορανομόν Χιλς (虎ノ門ヒルズ), ας πούμε.
(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).
...it is not a "city" it is a "prefecture". But I appreciate the sentiment, especially when it is expressed in front of the Kaminarimon.
(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).
...δεν είναι "πόλη", είναι "νομός". Αλλά εκτιμώ το συναίσθημα, ειδικά όταν εκφράζεται μπροστά από το Καμιναριμόν.
(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).
...I don't see anything cute. Or anything particularly Korean. But they had very good coffee, tea and Mont Blanc.
(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).
...δε βλέπω τίποτα χαριτωμένο. Ούτε τίποτα ιδιαίτερα κορεάτικο. Όμως είχαν πολύ καλό καφέ, τσάι και Μον Μπλαν.
(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).
...I don't need to explain what is either Daruma or onigiri. So I just say this is a shop in Kamakura selling onigiri with a logo of an onigiri that is Daruma. Or Daruma that is an onigiri.
(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).
...δε χρειάζεται να εξηγήσω ούτε τι είναι ο Νταρούμα, ούτε τι είναι το ονίγιρι. Οπότε λέω απλώς ότι πρόκειται για ένα μαγαζί στην Καμακούρα που πουλάει ονίγιρι με λογότυπο ένα ονίγιρι που είναι Νταρούμα. Ή έναν Νταρούμα που είναι ονίγιρι.
(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).
...in seeing Godzilla flattening Tokyo while being in a Tokyo train car --you, I mean, not Godzilla. You have a feeling that everything in its place.
(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).
...στο να βλέπεις τον Γκοτζίλα να ισοπεδώνει το Τόκιο όντας μέσα σε ένα βαγόνι τρένου στο Τόκιο --εσύ, εννοώ, όχι ο Γκοτζίλα. Έχεις την αίσθηση ότι τα πάντα είναι στη θέση τους.
(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).
It would had been more meaningful if I had posted it when I shot it, on November 5: as we have said before, the Japanese don't celebrate Christmas --they celebrate celebrating Christmas.
(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).
Θα είχε πιο πολύ νόημα αν την είχα ανεβάσει όταν την τράβηξα, στις 5 Νοεμβρίου: όπως έχουμε πει κι άλλοτε, οι Ιάπωνες δεν γιορτάζουν τα Χριστούγεννα --γιορτάζουν το να γιορτάζουν τα Χριστούγεννα.
(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).
With Los Angeles' sunshine. But from Kobe (神戸) --which isn't in California but in Kansai.
(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).
Με τη λιακάδα του Λος Άντζελες. Αλλά από το Κόμπε (神戸) --που δε βρίσκεται στην Καλιφόρνια, αλλά στο Κανσάι.
(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).
...Snoopy, Charlie Brown and Woodstock, would be advertising ketchup or mustard. In Japan, they advertise soy sauce.
(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).
...ο Σνούπι, ο Τσάρλι Μπράουν και ο Γούντστοκ, θα διαφήμιζαν κέτσαπ ή μουστάρδα. Στην Ιαπωνία, διαφημίζουν σάλτσα σόγιας.
(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).
...but a retort curry museum; if this is not enough proof of how popular curry is in Japan, I don't know that is. (And yes, it isn't an actual museum: it is a wandering event where stands are set up in train stations selling all kinds of retort curry from all over Japan).
(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).
...αλλά μουσείο κάρι σε σακκούλες ρετόρτ (ειδικές σακκούλες που επιτρέπουν να ζεστάνεις το συσκευασμένο σ' αυτές φαγητό μέσα σε βραστό νερό χωρίς να τις ανοίξεις)· αν αυτό δεν είναι απόδειξη πόσο δημοφιλές είναι το κάρι στην Ιαπωνία, τι είναι; (Ναι, δεν είναι κανονικό μουσείο: είναι μια περιφερόμενη εκδήλωση όπου στήνονται σε σταθμούς τρένων πάγκοι που πουλάνε κάρι ρετόρτ από όλη την Ιαπωνία.)
(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).
I think it's the biggest daikon (大根) radish we have bought: half a meter i.e. one foot six without the leaves.
(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).
Νομίζω είναι το μεγαλύτερο ραπάνι ντάικον (大根) που έχουμε πάρει ποτέ: μισό μέτρο χωρίς τα φύλλα.
(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).
...still in Enoshima. Seafood ramen...
...ramen with clams (in Japanese "hamaguri" or "蛤")...
...and broiled squid.
(For a bigger version of these pictures both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).
<...ακόμα στην Ενοσίμα. Ράμεν με θαλασσινά...
...ράμεν με αχιβάδες (στα ιαπωνικά, "χαμαγούρι" ή "蛤")...
...και ψητό καλαμάρι.
(Για τις ίδιες φωτογραφίες σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).
The whole of Enoshima is, essentially, a shrine but the actual shrine, Enoshima Jinja (江ノ島神社) is at the top of a hill. This shrine here, on the foot of the hill, at sea level, is a branch of the actual shrine specializing in blessing cars --because cars can' t go up the hill and get to the actual shrine.
(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).
Όλη η Ενοσίμα είναι, ουσιαστικά, ένας ναός όμως ο κανονικός ναός, το Ενοσίμα Τζίντζα (江ノ島神社) βρίσκεται στην κορυφή ενός λόφου. Ο ναός εδώ στους πρόποδες του λόφου, στο επίπεδο της θάλασσας, είναι ένα υποκατάστημα του κανονικού ναού το οποίο ειδικεύεται στις ευλογίες αυτοκινήτων --επειδή τα αυτοκίνητα δεν μπορούν να ανέβουν ως την κορυφή του λόφου και να πάνε στον κανονικό ναό.
(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).
...are welcoming you to Enoshima: they are in the entry of the Benten bridge that connects the island (Enoshima is an island) to the broader city of Fujisawa.
(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).
...σε καλωσορίζουν στην Ενοσίμα: είναι στην αρχή της γέφυρας της Μπεντέν που συνδέει το νησί (η Ενοσίμα είναι νησί) με την ευρύτερη πόλη της Φουτζισάουα.
(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).
...was an American writer. Yakiniku (焼肉) is a Korean-style barbecue that has been part of Japanese cuisine for decades. And this is a restaurant in Enoshima.
(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).
...ήταν ένας αμερικανός συγγραφέας. Το γιακινίκου (焼肉) είναι κορεάτικου στιλ μπάρμπεκιου που έχει γίνει εδώ και δεκαετίες κομμάτι της ιαπωνικής κουζίνας. Και αυτό είναι ένα εστιατόριο στην Ενοσίμα.
(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).
...are sometimes particularly interesting. Like this one, for example --pay attention to the footnote!
(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).
...μερικές φορές είναι ιδιαίτερα ενδιαφέροντα. Όπως αυτό εδώ για παράδειγμα --προσοχή στην υποσημείωση!
(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).
...or Bunka no Hi (文化の日), i.e. November 3rd, has many facets in Japan. One is the celebrations of the Meiji Jingu shrine in Shibuya's Harajuku that is dedicated to emperor Meiji whose birthday were the initial reason that this day became a national holiday. Participating in the celebrations was JA group aka Nokyo (農協) the association of 694 regional agricultural co-ops from all over the country; here by offering a boat made of vegetables that was set next to Meiji Jingu's first gate.
(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).
...ή Μπούνκα νο Χι (文化の日), δηλαδή η 3η Νοεμβρίου, έχει πολλές όψεις στην Ιαπωνία. Μια είναι οι εορτασμοί του ναού Μέιτζι Τζίνγκου στο Χαρατζούκου της Σιμπούγια ο οποίος είναι αφιερωμένος στον αυτοκράτορα Μέιτζι, τα γενέθλια του οποίου ήταν ο αρχικός λόγος γιατί η συγκεκριμένη ημέρα έγινε εθνική γιορτή. Και στους εορτασμούς, συμμετέχει και ο όμιλος JA, γνωστός και ως Νόκιο (農協), η ένωση 694 αγροτικών συνεταιρισμών της χώρας --εδώ, με προσφορά ένα καράβι φτιαγμένο από λαχανικά, δίπλα στην πρώτη πύλη του Μέιτζι Τζίνγκου.
(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).
JR's station near the Imperial Palace; on paper it is the central station but there are at least half a dozen others that are bigger, let alone that Tokyo, as we all know, doesn't have a center.
(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).
Ο σταθμός της JR κοντά στα ανάκτορα· θεωρητικώς είναι ο κεντρικός αλλά υπάρχουν τουλάχιστον μισή ντουζίνα ακόμα που είναι μεγαλύτεροι, χώρια που το Τόκιο, ως γνωστόν, δεν έχει κέντρο.
(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).
...another one more international: a pizzeria with a real brick oven burning real wood.
(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).
...μια άλλη κάπως πιο διεθνής: πιτσαρία με πραγματικό τούβλινο φούρνο που καίει πραγματικά ξύλα.
(Για τις ίδιες φωτογραφίες σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).
...are becoming more and more of a thing in Tokyo, even when there's no festival going on. This one specializes in tea (yes, matcha too) and serves 21 variations, including one that is matcha-flavored beer.
(For a bigger version of this picture both in color and black and white, check my "Japan Arekore" set on Flickr).
...παίζουν όλο και περισσότερο στο Τόκιο, ακόμα και εκτός πανηγυριών. Αυτή εδώ ειδικεύεται στο τσάι (ναι, και μάτσα) και σερβίρει 21 παραλλαγές, μια από τις οποίες είναι μπίρα με γεύση μάτσα.
(Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr).