Tuesday, January 29, 2013

(233) Αεροδρόμιο Ναρίτα 2: Βρε καλώς τους!


Όποιος ξέρει ιαπωνικά (έστω και πολύ λίγα) μπορεί διαβάζοντας την ταμπέλα αυτή να πάρει την πρώτη του γεύση από το τι σημαίνει «εμείς κι αυτοί» στην Ιαπωνία: το μήνυμα στα αγγλικά είναι μεν «Welcome to Japan» αλλά το μεγάλο μήνυμα στα ιαπωνικά είναι «οκάερι νασάι» (おかえりなさい) το οποίο δε σημαίνει ακριβώς «καλώς ορίσατε στην Ιαπωνία» αλλά «καλώς ήρθες σπίτι» –είναι η τυπική φράση που λες σε κάποιο μέλος της οικογένειάς σου όταν έρχεται απ’ έξω. Το «καλώς ορίσατε στην Ιαπωνία» είναι «Νιχον ε γιόκοσο» (日本へようこそ) όμως για να το καταλάβει αυτό ένας ξένος θα πρέπει να ξέρει ιαπωνικά. Και βεβαίως οι ξένοι δεν ξέρουν ιαπωνικά γιατί είναι… ξένοι. 

 (Για την ίδια φωτογραφία σε μεγαλύτερο μέγεθος και σε μαυρόασπρη εκδοχή, δείτε το σετ «Japan Arekore» στο Flickr)

0 comments: